kordelia Профиль Публикации Комментарии Подписки

kordelia =196012173 #817989
эммм.... по-моему, оно не "скажется на Марин", а "то же самое относится и к Марин", то есть ее тоже турнут из стаи.
kordelia =196060459 #817791
оперативненько) отличный перевод интереснейшего комикса, спасибо!)
kordelia =196060944 #817782
здесь бы тоже "консула" на "совет" поправить)
kordelia =196676997 #813986
ну, только не "кроме йогурта", а "просроченный йогурт". а "sour cream" - это сметана, но ее в диалог вообще не впишешь(((
kordelia =234064766 #562122
А как это "Boginclu Depang" превратился в "ветка, расти"?
kordelia =238003408 #531871
"я изжарил из себя все зерна"?)))))
kordelia =243575606 #491627
Во второй половине последнего баббла "не" явно забыли)
kordelia =258539754 #375240
если я не ошибаюсь, "copy that" = "roger that" - что-то вроде "приём", используется в радио-переговорах. Может быть, "принято" будет здесь более на месте?
kordelia =286373058 #178561
вырастЕте, от "вырастать". "вырастите" - от "выращивать".