Проголосовать[Оригинал]#375240kordelia=324323412если я не ошибаюсь, "copy that" = "roger that" - что-то вроде "приём", используется в радио-переговорах. Может быть, "принято" будет здесь более на месте?#375273KelyПереводчик=324321102kordelia, спасибо#375315GDragon=324318663Мне одному кажется что CODA это что то от CALL(или CLAIM) и DAD?#375356Dendr=324316271А зачем они жестами друг с другом договариваются? Отцы же "услышат".#375361Aleksay=324315830Инструкция о том как правильно ныть перед глухими родителями. :)#375455TheDoctorCat=324306238@GDragon, Child Of Deaf Adult, если не знаете.#375539KelyПереводчик=324287863GDragon, странные ассоциации)
Dendr, отцы разговаривают друг с другом. А дети привыкли так говорить, они время от времени сами себя дублируют)