Проголосовать[Оригинал]#375240kordelia=323018601если я не ошибаюсь, "copy that" = "roger that" - что-то вроде "приём", используется в радио-переговорах. Может быть, "принято" будет здесь более на месте?#375273KelyПереводчик=323016291kordelia, спасибо#375315GDragon=323013852Мне одному кажется что CODA это что то от CALL(или CLAIM) и DAD?#375356Dendr=323011460А зачем они жестами друг с другом договариваются? Отцы же "услышат".#375361Aleksay=323011019Инструкция о том как правильно ныть перед глухими родителями. :)#375455TheDoctorCat=323001427@GDragon, Child Of Deaf Adult, если не знаете.#375539KelyПереводчик=322983052GDragon, странные ассоциации)
Dendr, отцы разговаривают друг с другом. А дети привыкли так говорить, они время от времени сами себя дублируют)