#1625126Nirimor=43856474Я думаю это рейдж. По архитипу типичный варвар. Но это всё равно хуже чем волшебный шаринган.#1625055Anonymous=43881376> Это что за скилл такой?
Это Талант включился. Активация таланта маркируется почерневшими глазами, см. предыдущую страницу.#1625053Atreyu=43881808Волосы это святое. Но ящерам не понять.#1625035ManOfOrange=43888589Блин, у меня аж мурашки по коже от этой страницы.#1625034Erfarot=43889481У неё включилась регенерация! Это что за скилл такой?#1625009GreyKnight=43904456Автор, перевод всяких звуков не принципиален (я даже не заметил бы, если бы вы не сказали про это).
Так что вы всё делаете правильно и спасибо.
Отредактировано «GreyKnight» 15.11.2024 11:36:03
#1625007Summermute=43904966PivArt, на второе высшее? Круто! Ты молодец. Да пребудет с тобой Сила.
#1624953PivArtПереводчик=43947262Закреплённый комментарий под оригинальной страницей
[medli20] Йоу, извините, что эта часть занимает так много времени.
Оказывается, в веб-комиксах очень сложно выстроить темп боевых сцен. Мы хотели, чтобы они были достаточно длинными, чтобы читатели, просматривающие комикс в архиве, не думали "что, и всё?", но оказалось, что это... крайне утомительно читать (и рисовать!) в реальном времени. Ни у Боба, ни у меня нет опыта в создании экшн-сцен, тем более в форме веб-комикса, так что это оказалось тяжёлым опытом для нас. Я думаю, что такой темп лучше подошёл бы для мультсериала или манги, но у нас нет столько людей, чтобы это сделать, лол.
Я изо всех сил стараюсь ускорить оставшуюся часть этой сцены. Я волнуюсь по этому поводу, как и некоторые из вас, но не хочу, чтобы пострадал опыт архивного чтения. Поэтому мне нужно ещё немного времени, чтобы закончить эту сцену естественным образом. К счастью, я нарисовала последнюю часть этой битвы и вижу, что скоро мы наконец-то вернёмся к сюжету и персонажам. Мы даже переписали конец главы, чтобы её сократить (переписано всё после броска стула), и, честно говоря, я рада этому, потому что я хочу поскорее закончить эту главу. Типо... вообще-то это только введение, и как бы весело ни было работать над ним, я очень хочу погрузиться в саму историю, лол.#1624898Anonymous=43959956> Вторая глава поинтереснее будет.
Третья. Вторая - это та, что сейчас переводится.#1624881PivArtПереводчик=43964061Полностью с вами согласен. Очень, очень затянутая сцена. Авторы и сами в комментариях признали проблемы с скоростью повествования в этой битве.#1624880PivArtПереводчик=43964160[Summermute] Да, есть такое немного)) Я пошёл на дополнительное высшее, и теперь у меня просто нет возможности СТОЛЬКО времени сидеть за компьютером. #1624872nod222=43965472Потерпи, ещё страниц 10- 15 до конца. Вторая глава поинтереснее будет. #1624871Suzuntu=43965675Одна из самых _занудных_ драк, что я видел в комиксах)#1624864Summermute=43967839А постоянная качественная работа по затиранию англоязычных и тайпингу русскоязычных звуков похоже добила переводчика :D
P.S. Не приведи Сила.
P.P.S Спасибо за труд!#1624261Summermute=44241823PivArt, спасибо за разъяснения. Понимаю.
> У Лоук довольно мало экранного времени, так что это не станет большой проблемой.
Пока это так. Но мы ждём арку, посвященную Лоук. "Ружьё" заряжено.
Отредактировано «Summermute» 11.11.2024 13:53:42
#1624035ivalynx5=44388098PivArt, почему "оно" оскорбительно? Я этого не чувствую.#1623922Dremlin=44470131Я считал, что Locke она и совершенно не заметил нюанса с местоимениями, когда читал оригинал, позор мне. Вот поэтому я читаю хорошие переводы, как ваш.#1623912PivArtПереводчик=44474781[Nirimor] Я тоже согласен, что обычно лучше транслит. Но конкретно тут - уж больно он корявым получается.
[ManOfOrange] Я тоже кайфую с постановки комикса. И спасибо за тёплые слова!
[#1623791] О, спасибо за уточнение.
[Summermute] Да, это один из вариантов решения проблемы. Но как по мне - не самый лучший.
[KaraNova] О, а это идея, спасибо! Если у меня не получится всё-таки избежать употребления местоимений, я поступлю так.
[Leith] Спасибо за информацию. Раз Хранитель знаний - довольно распространённый вариант перевода, то не вижу причин его менять.
[Rozenklif] Ну, "оно" - это оскорбительно. Точно нет.
Это Талант включился. Активация таланта маркируется почерневшими глазами, см. предыдущую страницу.
Так что вы всё делаете правильно и спасибо.
Да, представляю, сколько на это уходит времени и сил :( А потом ещё активная работа, жена, дети, внуки, правнуки...
[medli20] Йоу, извините, что эта часть занимает так много времени.
Оказывается, в веб-комиксах очень сложно выстроить темп боевых сцен. Мы хотели, чтобы они были достаточно длинными, чтобы читатели, просматривающие комикс в архиве, не думали "что, и всё?", но оказалось, что это... крайне утомительно читать (и рисовать!) в реальном времени. Ни у Боба, ни у меня нет опыта в создании экшн-сцен, тем более в форме веб-комикса, так что это оказалось тяжёлым опытом для нас. Я думаю, что такой темп лучше подошёл бы для мультсериала или манги, но у нас нет столько людей, чтобы это сделать, лол.
Я изо всех сил стараюсь ускорить оставшуюся часть этой сцены. Я волнуюсь по этому поводу, как и некоторые из вас, но не хочу, чтобы пострадал опыт архивного чтения. Поэтому мне нужно ещё немного времени, чтобы закончить эту сцену естественным образом. К счастью, я нарисовала последнюю часть этой битвы и вижу, что скоро мы наконец-то вернёмся к сюжету и персонажам. Мы даже переписали конец главы, чтобы её сократить (переписано всё после броска стула), и, честно говоря, я рада этому, потому что я хочу поскорее закончить эту главу. Типо... вообще-то это только введение, и как бы весело ни было работать над ним, я очень хочу погрузиться в саму историю, лол.
Третья. Вторая - это та, что сейчас переводится.
P.S. Не приведи Сила.
P.P.S Спасибо за труд!
> У Лоук довольно мало экранного времени, так что это не станет большой проблемой.
Пока это так. Но мы ждём арку, посвященную Лоук. "Ружьё" заряжено.
[ManOfOrange] Я тоже кайфую с постановки комикса. И спасибо за тёплые слова!
[#1623791] О, спасибо за уточнение.
[Summermute] Да, это один из вариантов решения проблемы. Но как по мне - не самый лучший.
[KaraNova] О, а это идея, спасибо! Если у меня не получится всё-таки избежать употребления местоимений, я поступлю так.
[Leith] Спасибо за информацию. Раз Хранитель знаний - довольно распространённый вариант перевода, то не вижу причин его менять.
[Rozenklif] Ну, "оно" - это оскорбительно. Точно нет.
[Nekro] Спасибо.