Публикация
Настольные Титаны [Table Titans]
Изображение пользователя Mihael
#211086Mihael=298180531
Согласен с троллем :)
Изображение анонимного пользователя
#210992Anonymous=298192441
Забавно, что маги бывают только двух типов - юный неуклюжий ученик или мудрый старый архимаг. Волшебники средних лет никого не интерисуют, в итоге Дразив из бестолкового новичка в один день превращается в бородатого старика, просто сдав экзамены.
Изображение пользователя Nikko
#210970Nikko=298194770
Переводчику бы поиграть в классическое днд-вне зависимости от редакции.
А то перевод выглядит безжизненным и картонным.
Изображение пользователя Stepan3007
#210942Stepan3007=298199263
Где в Гоблинах хоррор? Там драмма.
Изображение пользователя Stepan3007
#210941Stepan3007=298199424
Я говорю о том что изначально всё было линейно, но как-то же играли. И сейчас тоже думаю кто-нибудь так играет.
Изображение пользователя Stepan3007
#210938Stepan3007=298199731
#209754, Не факт что ему пофиг на игроков. Да и какая разница раз они остались довольны?
Изображение пользователя Stepan3007
#210934Stepan3007=298199974
#208963, В случае с зверем им помогли псы. А в битве с псами он усилил "копьё веры", а дальше неизвестно как шла битва, так что может игроки победили за счёт тактики, удачи, или ещё чего. И насчёт распределения классов заранее: среди игроков это волновало только Вэл, но она потом вроде привыкла. К тому же это был для них новый опыт игры, или что-то вроде того. И что имеется ввиду под "соло на рояле из кустов"?
Отредактировано «Stepan3007» 13.06.2015 12:47:52
Изображение пользователя Hoya
#210689Hoya=298255078
"Мне 20 лет и я бородат" /лурк/
Изображение пользователя Heavymetalhamster
#210602Heavymetalhamster=298268634
Учительнице - думаю, да. А слово "стюардесса" в русском языке прижилось в отличие от варварки или биологини.
Я вообще за то, чтобы все обозначения профессий были общего рода (типа "судья"), кроме тех случаев, когда пол сильно влияет на выполняемую работу (певица, спортсменка, актриса).
Изображение пользователя Vox
#210587Vox=298271518
учтёмс
Изображение пользователя Tharion
#210568TharionПереводчик=298274330
Для Heavymetalhamster, а учительнице или стюардессе было бы приятно если бы их называли только "учитель" или "стюард"?
Изображение пользователя Heavymetalhamster
#210566Heavymetalhamster=298274760
Лучше "варвар". Мне было бы неприятно, если бы меня пытались называть микробиологиней или микробиологичкой. Наверно, Вэл бы тоже обиделась на "варварку".
Изображение пользователя Tharion
#210560TharionПереводчик=298275381
Спасибо, я там уже читал и не счел это убедительным.
Решили остановится на "марках". Потому что речь всё-таки идет пусть и о фэнтезийной, но средневековой Европе. А не в России с дальними "кордонами".
Изображение анонимного пользователя
#210554Anonymous=298276407
От #209082 для Tharion - увы, сайт dungeons.ru, на котором собирались русские переводы по ДнД, сейчас не работает. О том, что в неофициальных переводах используется именно это выражение, сказано, например, тут:http://ru.rpg.wikia.com/wiki/Silver_Marches
Изображение пользователя Hoya
#210532Hoya=298278456
+ к "варвар", все же название класса, а не народность/нация.
Изображение пользователя Hoya
#210529Hoya=298278584
С Вэл разобрались, тоже не понял, что это фамилия ИРЛ, а не кличка персонажа.
Отредактировано «Hoya» 12.06.2015 14:52:22
Изображение пользователя Tharion
#210485TharionПереводчик=298284997
Оставьте уже Вэл в покое, её фамилия не переводится, несмотря на переводы "Поттерианы". Речь идет о том - переводить "barbarian" в отношении женщины - как "варварка" или оставить "варвар". Я уже больше склоняюсь ко второму варианту.
Изображение пользователя Tharion
#210484TharionПереводчик=298285135
Значит решено! Оставляем "марки". Большинству понятно, меньшинство подтянет свои знания.
Изображение анонимного пользователя
#210448Anonymous=298294504
p.s. в переводе Гарри Поттере эта фамилия как только не переводилась, хоть Долгопят, лишь бы не страшное страшное слово!