#85292Lecovik=340138578Интересно, а что такое для волос Лали достал из сумки.#85283sinehand=340141060и магия дружбы#85146Vengeance=340191028#84768 DimaA Ну я тоже думал, что там жёлоб (это как-то очевидно выглядит), но это значит, что им пришлось много пошуметь, да и абы как такой жёлоб нельзя сделать
А на это нужно действительно много ресурсов
Ещё один камень в огород пил. Триммеры всё равно лучше.
#85037titrimetry=340215149RiTaRi, +1
Я всё больше влюбляюсь в Лалли#85023RiTaRi=340217540У Лалли такое выражение лица как у моего кота, когда его с кресла уносишь) Типа: что такое? Опять берут, куда-то тащат. Оставьте меня в покое!#85017Kastuk=340220349Котяву утащили охапкой.#85013Alpha=340224073uncertainty, ага, запятые... Dunno, actually, но англоязычные товарищи часто пренебрегают ими и без веских причин 6_6#84905Irbis=340264246Мне кажется, что интеллект троллей невысок (3-4 единицы по меркам D&D), не более. Разобрать рельсы для них слишком сложно. #84886Anonymous=340265608Одного не пойму - зачем атаковать поезд, если можно разобрать рельсы? )#84823Hyperboreeth=340274248Что-то мне подсказывает, что они просто привели в порядок старую железнодорожную линию.#84768DimaA=340284986 #84758 Vengeance, продольный жёлоб под пилы, например.#84758Vengeance=340286571Ого, они ещё и туннели строили? Иначе я не понимаю, как в них поместились пилы, если поезд как раз под размер.#84710uncertaintyПереводчик=340292700>Про жир, мб перевести: Всего лишь царапина? Как-то странно предложение звучит.
Не уверена. В оригинале вроде проскальзывало в комментах, что "fat wound" звучит странно, но менять на устойчивое "flesh wound" Минна отказалась.
Отредактировано «uncertainty» 03.09.2014 14:14:53
#84705RiTaRi=340293574Два взбешенных кота на голове могут покромсать похлеще громадной живой руки Х_х
Про жир, мб перевести: Всего лишь царапина? Как-то странно предложение звучит.
Блин, получается мутировавшие люди все понимают и чувствуют, бррр! Жутко
Интересно как они обслуживают полотно ж/д, если там такие условия. Рельсы, шпалы и т.д надо же как-то менять со временем.#84640DimaA=340301162А кстати, хорошее защитное средство: вагоны стандартного профиля (их всего-то меньше десятка, кажется) и прочные стальные/железобетонные арки с резаками по кромке, установленные через несколько километров. Тогда если что-то забралось на крышу, то поезд, проходя под аркой, будет срезать всю гадость с крыши. Получается такой строгальный станок наоборот: двигается деталь (поезд), а не резец (арка).#84631uncertaintyПереводчик=340303001Судя по комментарию, всё-таки на крыше.
(хе-хе, консерва :3)#84607Lecovik=340306907Вон оно что, это была конечность ))) Интересно, а тварь сидела на поезде и лазила конечностью по консерве. Или как-то бежала рядом )))#84598Simbioziz=340308978Он явно ему помог#84597Anonymous=340309004Кот на 4 кадре - позёр!#84581Anonymous=340313697Спойлер: лицо пытается сказать "Помоги мне" на шведском. =:-Ъ
А на это нужно действительно много ресурсов
Ещё один камень в огород пил. Триммеры всё равно лучше.
Я всё больше влюбляюсь в Лалли
Не уверена. В оригинале вроде проскальзывало в комментах, что "fat wound" звучит странно, но менять на устойчивое "flesh wound" Минна отказалась.
Про жир, мб перевести: Всего лишь царапина? Как-то странно предложение звучит.
Блин, получается мутировавшие люди все понимают и чувствуют, бррр! Жутко
Интересно как они обслуживают полотно ж/д, если там такие условия. Рельсы, шпалы и т.д надо же как-то менять со временем.
(хе-хе, консерва :3)