#321895JamatoПереводчик=329386026Нееееет, только не перловка!#321880MurchaTyan=329389412Да-да, гречка или перловка хдд#321806Anonymous=329416803Почему она не уснула при подсчёте?
#321670sanika=329430127смешней всего с перловкой#321658Beleg=329431251+1 к Ямато. Всю жизнь бы её ел. Ну иногда можно заменить жареной картошечкой...Из-за вас есть теперь захотелось(
А еще смешнее было бы с овсянкой:)#321582Anonymous=329436669омг.... надеюсь у нее не будет вшей или глистов #321463JamatoПереводчик=329447832живтоне чочо упчк#321429Andrej=3294509573 кадр "живтное"#321409JamatoПереводчик=329452373Я обожаю гречку. Поел бы всё с ней. В суп накладываю, с подливкой мешаю.
Отредактировано «Jamato» 01.12.2015 15:33:13
#321402laterna=329452836Чтобы было ещё смешнее, чечевицу мысленно заменяем на гречку)
(не путать с Гречкой! Хотя с ним тоже сработает))#320495KorD=329555129На последнем фрейме "гоВорят"#320417JamatoПереводчик=329565966Anonymous, это смотря с какой стороны смотреть. Почки ЗА спиной :D#320347Anonymous=329588783Весеннее цветение, почки проросли.#320156Anonymous=329605150За спиной, это вам не в спине#320033JamatoПереводчик=329615883Автор ошибся в присоединении баббла. Graydee, глаз-алмаз)))#320032JamatoПереводчик=329615918"За спиной" буквально значит "за спиной", а также "тайно".#320001scarecrowd=329618341Да и в русском это означает то же самое: "за чьей-либо спиной". В переносном смысле. Ну, здесь и в прямом тоже)#319948Tommy=329623644Какая-то англичанская метафора?#319930Asundera=329625739Graydee, оригинал именно такой. Вопросы к автору...#319878Anonymous=329629586Объясните тупому анону, что это значит?
А еще смешнее было бы с овсянкой:)
(не путать с Гречкой! Хотя с ним тоже сработает))