#321895JamatoПереводчик=303472498Нееееет, только не перловка!#321880MurchaTyan=303475884Да-да, гречка или перловка хдд#321806Anonymous=303503275Почему она не уснула при подсчёте?
#321670sanika=303516599смешней всего с перловкой#321658Beleg=303517723+1 к Ямато. Всю жизнь бы её ел. Ну иногда можно заменить жареной картошечкой...Из-за вас есть теперь захотелось(
А еще смешнее было бы с овсянкой:)#321582Anonymous=303523141омг.... надеюсь у нее не будет вшей или глистов #321463JamatoПереводчик=303534304живтоне чочо упчк#321429Andrej=3035374293 кадр "живтное"#321409JamatoПереводчик=303538845Я обожаю гречку. Поел бы всё с ней. В суп накладываю, с подливкой мешаю.
Отредактировано «Jamato» 01.12.2015 15:33:13
#321402laterna=303539308Чтобы было ещё смешнее, чечевицу мысленно заменяем на гречку)
(не путать с Гречкой! Хотя с ним тоже сработает))#320495KorD=303641601На последнем фрейме "гоВорят"#320417JamatoПереводчик=303652438Anonymous, это смотря с какой стороны смотреть. Почки ЗА спиной :D#320347Anonymous=303675255Весеннее цветение, почки проросли.#320156Anonymous=303691622За спиной, это вам не в спине#320033JamatoПереводчик=303702355Автор ошибся в присоединении баббла. Graydee, глаз-алмаз)))#320032JamatoПереводчик=303702390"За спиной" буквально значит "за спиной", а также "тайно".#320001scarecrowd=303704813Да и в русском это означает то же самое: "за чьей-либо спиной". В переносном смысле. Ну, здесь и в прямом тоже)#319948Tommy=303710116Какая-то англичанская метафора?#319930Asundera=303712211Graydee, оригинал именно такой. Вопросы к автору...#319878Anonymous=303716058Объясните тупому анону, что это значит?
А еще смешнее было бы с овсянкой:)
(не путать с Гречкой! Хотя с ним тоже сработает))