#1602678JamatoПереводчик=20670570Кузьма тоже :D А вообще это перевод с языка, где у слов нет рода.#1596834Frensis=23460935Я добавлял концентрированный сахарный сироп
Отредактировано «Frensis» 26.05.2024 08:12:01
#1596833Frensis=23461667Ну типа обращение её папа имеет смысл. Ведь если бы она сказал просто пара можно было посчитать что письмо оставил её дед#1596832Frensis=23461747Я уже читал этот комикс?#1596831Frensis=23461953Ну так Америка. Окончание на "а" женский род #1596830Frensis=23462149Так он же без кофеина #1596829Frensis=23463128Простые числа имеют смысл при работе с большими числами но не более. Типа... Они просто интересные числа но толку от них мало. #1596828Frensis=23463365Вот так и появился Cult of the Lamb #1596827Frensis=23463699Забавно #1575478JamatoПереводчик=33860010Исправил шрифт в первых выпусках.#1531245Kanjo=55009105Что?! Никто даже не пошутил на тему размера её кружки?!#1523811ArgoTheta=59061343Она бы испугалась учебника, даже если бы он был в порядке#1523678ArgoTheta=59126267Я думаю, что тут скорее "Санта работает на дядю", то есть он сам себе не начальник.#1523551ArgoTheta=59192051А еще в Новой Зеландии #1523515ArgoTheta=59211260Могли бы у Кельвина с Хоббсом одолжить рабочую#1523505ArgoTheta=59214961Поддерживаю, я так же путешествую х)#1523365ArgoTheta=59295588На третьем кадре ее отец#1516805Atreyu=62724689Поставь ему "Кузьму и барина" - пора приучать ребенка к Горшку.#1516290Atreyu=63067975Ну и кто ты без своей шерсти? - Миллионер, плейбой, филантроп.#1516286Atreyu=63069878Омега, зубной феи не существует - зубы уносит мышка.