#205649SVladПереводчик=294128856Внеочередная страница. Так как с выкладкой предыдущей случилась задержка.
Отредактировано «SVlad» 03.06.2015 00:21:36
#205586SVladПереводчик=294138838В комментарии приглашаются двенадцатипарсечники для объяснения, откуда в вакууме столько дыма. #204923ReeW=294244138главное, чтобы это не дыра нашла их ))) #204895SVladПереводчик=294247569Спойлер.
На следующей странице они найдут дыру.)#204880ReeW=294249126суть та же ))#204819SVladПереводчик=294257782#204768 ReeW, В оригинале написано примерно следующее: "Не тратьте время на доклад... заделывайте".
Принимаются предложения, как упихать эту фразу в бабл.#204768ReeW=294264204дада, "не докладывайте" ! Пусть больше никто, кроме вас, не знает где находится дыра !! АХ-ХА-ХА-ХА!!!#203035SVladПереводчик=294561761Добавил описание персонажей.#202605Anonymous=294600657#202597, Чтоб разорвало легкие!#202597Goblin=294601455Всем задержать дыхание!#201643SVladПереводчик=294731059Поправил шрифт во всём комиксе. Так же исправил терминологию в некоторых местах.#201427Anonymous=294750151Все с чего то начинали...#201165Anonymous=294773134у них даже нету щитов?
от нубье :(#200671SVladПереводчик=294856978Какой же Master of Orion без PvP?#200609ReeW=294866806вот что бывает, если забыл отключить режим пвп#197853SVladПереводчик=295353833Nekromaster, если перевод сопроводительных текстов и будет, то не раньше чем перевод доберётся до первой главы.
Вообще, перевести текст не сложно. Но куда его тут разместить? В FAQ?
Я конечно понимаю - количество информации для перевода адское, но будут ли переведены информ-листы по расам и истории?#197828Nekromaster=295358452SVlad, вы конкретно с данной серией игр не знаком в плане игрового процесса и дизайна. Только с идейными наследниками стратегической концепции.
Отредактировано «Nekromaster» 19.05.2015 18:48:25
#197734Anonymous=295373792завязка многообещающая...
Поглядим...#196434Anonymous=295553768#196341, ага.
"Компоновка корабля вполне стандартна для первых уровней развития в MOO2" - Мастерс оф Орион? К сожалению не играл, не знаю. Комикс получается вдохновлен этой игрой?
Я просто сравнивал с одной книжной серией, которая произвела на меня большое впечатление. Единственное что было там фантастическое это пресловутые гиперпрыжки. Ну и наличие относительно компактных термоядерных реакторов.
На следующей странице они найдут дыру.)
Принимаются предложения, как упихать эту фразу в бабл.
от нубье :(
Вообще, перевести текст не сложно. Но куда его тут разместить? В FAQ?
Я конечно понимаю - количество информации для перевода адское, но будут ли переведены информ-листы по расам и истории?
Поглядим...
"Компоновка корабля вполне стандартна для первых уровней развития в MOO2" - Мастерс оф Орион? К сожалению не играл, не знаю. Комикс получается вдохновлен этой игрой?
Я просто сравнивал с одной книжной серией, которая произвела на меня большое впечатление. Единственное что было там фантастическое это пресловутые гиперпрыжки. Ну и наличие относительно компактных термоядерных реакторов.