#240846Anonymous=332703222#240649, скорее уж та рука занята вызовом подкрепления#240783SVladПереводчик=332709613Народ, харе спойлерить.#240717Anonymous=332717906#240648 Трупы еще найти надо, а потом отличить труп от обгоревшего обломка или еще какого хлама. А тут во-первых живой объект, а во вторых искать не надо - и маячок, и радиопеленг. К тому же, судя по дальнейшим страничкам, времени сальважить врек "Беллармин" у них не было.#240663SVladПереводчик=332725788#240648, трупы ещё собрать нужно. А там бой шёл. К тому же корабль чем-то высокомощным взрывали, там всё вообще испариться могло.#240649Anonymous=332727167#240612, думаешь, что та рука занята нижней головой?#240648Anonymous=332727238Для исследований у них должно быть полно трупов, а тут живая особь.#240612Anonymous=332730443Одной руки в кадре нет ;))#240507Anonymous=332752692Изнасиловали в мозг.#240506alexej=332753541Dagobert
Откуда на военном корабле такие специалисты? Теперь его надо доставить куда следует где ученые разберут его с целью изучения по пробиркам.#240502Dagobert=332754788240227, согласен, неправильно все. Они должны вскрыть его память все выяснить и выбросить тушку в космос. Думаю, на три страницы хватит и комикс закончится.
Отредактировано «Dagobert» 02.08.2015 07:43:26
#240482Anonymous=332766658Привести закон "Вместе мы - сила, а порознь - погибель" в действие.
Изврщенки, облапали голого парня.)
--------------
Дарц#240273SVladПереводчик=332791779alexej, на форуме могут писать анонимусы. Более того, анонимус там может указать любое имя, которое будет отображаться, как имя пользователя.
Обычно имена не переводятся. Здесь - особый случай.#240260alexej=332792443Лениво вспоминать пароль. Имена собственные обычно не переводятся. Иначе не избежать драмы и обвинения в непрофессионализме.#240240SVladПереводчик=332793356В теме о трудностях перевода на форуме
http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=88&st=480&p=251256&#entry251256
я выложил варианты перевода некоторых имён Лорай. (Да, у них значимые имена, и в оригинале они переведены с торгового языка на английский)
Рекомендую посмотреть и оценить варианты, так как выбранный вариант перевода вам потом читать до конца комикса. :)#240227Anonymous=332794567Ну уж если нет, то грош цена их телепатии. Даже азари с "объятиями вечности" таких допросчиков уделают.#240216SVladПереводчик=332796204"The subject did not survive interrogation."#240215Anonymous=332796343Судя по дальнейшей перипетии ответ - нет.#240207alexej=332796858Интересно у них что нибудь получилось?#240141TemNiic=332809160>Какого мишреида Вы такой ребанин?
А почему ви спгашиваете?#240116Anonymous=332811776Умгу, разобрался. Вначале не заметил просто. Судя по треду, народу наиболее импонирует 4 вариант пока что.
Откуда на военном корабле такие специалисты? Теперь его надо доставить куда следует где ученые разберут его с целью изучения по пробиркам.
Изврщенки, облапали голого парня.)
--------------
Дарц
Обычно имена не переводятся. Здесь - особый случай.
http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=88&st=480&p=251256&#entry251256
я выложил варианты перевода некоторых имён Лорай. (Да, у них значимые имена, и в оригинале они переведены с торгового языка на английский)
Рекомендую посмотреть и оценить варианты, так как выбранный вариант перевода вам потом читать до конца комикса. :)
А почему ви спгашиваете?