Публикация
Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon]
Изображение пользователя Elisabeth2010
#1150223Elisabeth2010=174145736
Какая у нее мама красивая!
Изображение пользователя Kerantis
#1150221KerantisПереводчик=174145982
Спасибо, исправил
Изображение пользователя Serp-and-Molot
#1150217Serp-and-Molot=174147298
Чтобы наказать меня в наказание?

Тавтологический тавтологизм тавтологии.
Изображение пользователя Shente
#1150092Shente=174180192
"...,подвергая себя ужасным испытанияМ"
Изображение пользователя SVlad
#1147539SVlad=174672492
> Ух ты, даже когда она раздевается - она остается одетой.
А пошла бы к тому варвару - она бы раздевалась на работу и одевалась, что бы лечь спать.
Изображение пользователя Kerantis
#1147494KerantisПереводчик=174679978
SVlad, я о нем и думал, но опасался того, что выйдет как в дешёвых анектодах
Изображение пользователя SVlad
#1147482SVlad=174681966
Какой аккуратный срез получился на первом кадре. Как микротомом.
Изображение пользователя SVlad
#1147416SVlad=174691425
Грузинский акцент? Правда, его передача сама по себе сложная:
https://avtoram-com.livejournal.com/608889.html
Изображение пользователя Kerantis
#1147328KerantisПереводчик=174726971
С акцентом да, проблема вышла. Я думал как это можно обыграть, но ничего путного в голову так и не пришло
Изображение пользователя SVlad
#1147302SVlad=174731365
Жаль, прикольный акцент гнома в переводе потерялся.
Отредактировано «SVlad» 22.12.2019 23:53:51
Изображение пользователя SVlad
#1147299SVlad=174731509
Вторая фраза: в оригинале different floor. То есть при спуске выбирается случайный следующий этаж, но стек предыдущих этажей сохраняется, и можно подниматься обратно.
Изображение пользователя SVlad
#1147290SVlad=174733150
Это ж город, где пещера для приключения - градообразующее предприятие. Могла бы купить себе что-нибудь с черепом из списка и сменить одежду на более открытую. Два условия бы выполнила.
Изображение пользователя SVlad
#1147136SVlad=174748341
Может: "В этой стране все так добры к жрецам". В русском обычно не такой порядок слов, как в английском.
Изображение анонимного пользователя
#1146827Anonymous=174811806
Она такая милая, когда воодушевлена
Изображение анонимного пользователя
#1146816Anonymous=174813645
"Пострадала только моя гордость" как говорил Гром Задира)
Изображение пользователя Ceifer
#1146700Ceifer=174831182
баран слишком суров..
Изображение пользователя Kerantis
#1146592KerantisПереводчик=174843684
CRASHDZER, спасибо за указание, исправил.
Изображение пользователя Valk
#1146539Valk=174855292
Плиз шрифт не совсем читаемый.
Изображение пользователя Nekro
#1146530Nekro=174857730
Irbis, скажем так - то как она "качает" свои касты, их количество и малое разнообразие, плюс ещё пара игромеханических и ролеплейных моментов глубокого 3.5, характерных для Favored Soul
Изображение пользователя CRASHDOZER
#1146480CRASHDOZER=174873268
Керантис, мой почтение. 3-й кадр "...Но мы бы соврали, если бы не сказали, что не волнуемся за тебя...", не перед сказали лишнее.
"...но мы бы соврали, если бы сказали что не волнуемся за тебя"