#443563Dendr=300905140Спасибо хоть в носу ковырять не запрещают.
PS "Нет в мире города дороже"?#443052qwerty=300982320> Может, на бейсике еще не чувствуется, но уже на пятой сотне часов практики спутать трудно.
Я думаю, с тонами в тоновых языках примерно то же самое. Правда, я их не учил, если не прав — поправьте.#442317Dendr=301069009>>в английском языке слова «Sheep» и «Ship» отличаются тонкими деталями интонации
Не такими уж и тонкими. Может, на бейсике еще не чувствуется, но уже на пятой сотне часов практики спутать трудно. Тем более, носителями - которые в деревне и жили, не олухи же они, в конце концов?.
В учебниках для начинающих эта байка для того и приводится, чтобы они усвоили, что разница - есть. А то так и будут говорить грязно ругаться вместо того, чтобы просто сказать, что не смогут пойти на пляж.#442291blacklion=301072689Кстати, языков с тонами больше, чем без тонов на планете. по числу — точно, по количеству носителей — спорно, но тоже немало. Европо- (индо-еврлпее-) центричность современной лингвистики — её бич. Для языков типа тайского даже никто не удосужился до сих пор нормальную фонетическую систему расписать. Тоны расписали, а всё, что за их пределами — нет.
Я уж не говорю о мьянмарском или лаосском, например.
Отредактировано «blacklion» 01.06.2016 13:41:26
#442288blacklion=301072791Ват а ю финкинг эбаут?#442270qwerty=301075167Лол. Вспоминается притча с урока английского:
Один мальчик прибежал в деревню с криками: «Овца! Овца тонет! Помогите!»
На него никто не обратил внимание (подумаешь, овца!), и из-за этого погибли десятки людей. Потому что в английском языке слова «Sheep» и «Ship» отличаются тонкими деталями интонации, так что вам очень важно поставить правильное произношение!#442262Quickstrip=301076612Aleksay, вот именно что. Вода была, есть и будет водой, а вот 在, может и 再 быть.#442259Serp-and-Molot=301076795В Таиланде, не с той интонацией спросив как пройти в отель, ты рискуешь проснуться в койке с катоем.#442253Aleksay=301077283Ну строго говоря, лексических изменений смена тона за собой не влечет.#442244Dendr=301078521Жму руку за локализацию во втором кадре.:)#441918Anonymous=301134930Кстати, да, вообще не преувеличивает. #441719TheCherryOrchard=301155477И горе тому пешеходу, что случайно выйдет на велодорожку.#441685Dendr=301158150Kvandarada,
Как ничего? А падать ниц?#441631Kvandarada=301163546видимо мне в Нидерландах делать нечего
/не умеет кататься на велике/#441616Anonymous=301164318Малахи ничуть не преувеличивает.#441313Anonymous=301216495В китайском есть более близкий аналог (не мое, утащено откуда-то из комментов)
"Есть у меня приятель из Новосибирска, Виктор, ведёт бизнес с китайцами на севере и немного нахватался по-китайски. Приехал он ко мне в Шанхай, пошли мы с моим тайваньским партнёром ужинать. И решил Витя «блеснуть», позвать официантку: 姑娘! Все рядом сидящие поперхнулись и притихли, а тайванец тихонечко попросил ему перевести, что в Шанхае этим словом называют исключительно девушек лёгкого поведения. А официанток, если девушка намного моложе, зовут 小姐. Витя офигел и сказал, что если на севере Китая так позвать официантку, то можно и в рожу схлопотать. Потому что там именно 小姐 называют проституток. Вот такое вот зеркальное отражение в путунхуа..."#441035Quickstrip=301238922Или в китайском разница между ручкой и пи...#440721Dan-HomerПереводчик=301298876GendalfGendalf, обращайтесь. К тому же, я сам этого не знал, до сегодняшнего дня.#440624StephanGood=301307899Тёщино место:
1.Переднее сидение автомобиля рядом с местом водителя. Названо так из-за того, что является самым небезопасным местом в автомобиле.
2.На авто начала ХХ века, дополнительное сиденье, на которое сложно было забраться (сзади, боком).#440602GendalfGendalf=301310482Dan-Homer, оу, ух ты. Спасибо!
PS "Нет в мире города дороже"?
Я думаю, с тонами в тоновых языках примерно то же самое. Правда, я их не учил, если не прав — поправьте.
Не такими уж и тонкими. Может, на бейсике еще не чувствуется, но уже на пятой сотне часов практики спутать трудно. Тем более, носителями - которые в деревне и жили, не олухи же они, в конце концов?.
В учебниках для начинающих эта байка для того и приводится, чтобы они усвоили, что разница - есть. А то так и будут говорить грязно ругаться вместо того, чтобы просто сказать, что не смогут пойти на пляж.
Я уж не говорю о мьянмарском или лаосском, например.
Один мальчик прибежал в деревню с криками: «Овца! Овца тонет! Помогите!»
На него никто не обратил внимание (подумаешь, овца!), и из-за этого погибли десятки людей. Потому что в английском языке слова «Sheep» и «Ship» отличаются тонкими деталями интонации, так что вам очень важно поставить правильное произношение!
Как ничего? А падать ниц?
/не умеет кататься на велике/
"Есть у меня приятель из Новосибирска, Виктор, ведёт бизнес с китайцами на севере и немного нахватался по-китайски. Приехал он ко мне в Шанхай, пошли мы с моим тайваньским партнёром ужинать. И решил Витя «блеснуть», позвать официантку: 姑娘! Все рядом сидящие поперхнулись и притихли, а тайванец тихонечко попросил ему перевести, что в Шанхае этим словом называют исключительно девушек лёгкого поведения. А официанток, если девушка намного моложе, зовут 小姐. Витя офигел и сказал, что если на севере Китая так позвать официантку, то можно и в рожу схлопотать. Потому что там именно 小姐 называют проституток. Вот такое вот зеркальное отражение в путунхуа..."
1.Переднее сидение автомобиля рядом с местом водителя. Названо так из-за того, что является самым небезопасным местом в автомобиле.
2.На авто начала ХХ века, дополнительное сиденье, на которое сложно было забраться (сзади, боком).