Забыли пароль?
 
Itchy Feet

Комментарии:

#672511K-440 =98067
"Навстречу" слитно по идее.
#671913Atonubis =181542
Жалко, он в России никогда не бывал. Пол-мира исколесил, а к нам не ездил. Хоть чисто туристическую поездочку бы сделал, что ли...
#671731Stern =200911
не вижу смысла, эти шрифты вполне гармонично сочетаются со стилистикой комикса)
Отредактировано «Stern» 21.05.2017 17:57:04
#671728Stern =201019
раз уж докапываться, то в описании "в перспективе" должно быть с обеих сторон обрамлено запятыми, кажется хД
#671667clif08 =207834
как по мне, шрифты и так достаточно близки
#667785Sinichka =800925
https://acomics.ru/~itchyfeet/142
#667782Dan-Homer Переводчик  =801216
GendalfGendalf, спасибо, исправил.
#667780GendalfGendalf =801501
В описании – "с их помощьЮ".
#664113Arcadopocalypse =1327713
...на всех языках... Кроме русского!
#663565Dan-Homer Переводчик  =1416870
GendalfGendalf, из комментария L4rever`а на пикабу:

На испанском говорят в куче стран, во многих странах есть какие-то мелочи, которые отличают испанский одной страны от испанского другой страны. К примеру, в испанском испанском есть межзубный звук, аналогичный th в английском, а во всей южной Америке такого звука нет. Практически во всех странах ll читается как й (llamo=йамо), в паре стран ll читается как дж (llamo=джамо), плюс некоторые различия в грамматике. В общем и целом разница незначительная, мексиканец и испанец поймут друг друга великолепно.

Чилийский испанский же - это лютый пиздец, другое произношение и куча чилийских слов, вообще в душе не ебешь, что они говорят, что это за язык такой. Он сильнее всех отличается от других испанских. Аргентинский не так сильно отличается, но тоже прилично.

Юмор состоит в том, что зная испанский испанский, ты можешь спокойно смотреть телевизор, общаться с кучей испаноговорящих людей, но чилийца и аргентинца ты хуй поймешь, ибо у них пиздец, а не испанский