#448407GendalfGendalf=267001408Привет. Рада, что ты со мной познакомился.
Я стала учить иврит и начала немного говорить на нём.
Ты не сказал, а как тебя зовут?
#447334Rohana=267109624Уважаемый Dan-Homer, в гостевом комиксе по ссылочке, похоже, опечатка (мы должнО общаться)
Больше нет. Спасибо. Dan-Homer
Отредактировано «Dan-Homer» 08.06.2016 18:41:45
#447241Dan-HomerПереводчик=267120196А ещё в оригинальном шрифте нет кириллицы. Если переводчик русифицирует или задолбает _v_, чтобы тот русифицировал - я бы не отказался от версии.#447236StephanGood=267120579hw-kiara к сожалению да(.Человек который будет переводить ждёт когда выйдет побольше выпусков.
Отредактировано «StephanGood» 08.06.2016 13:48:00
#447187hw-kiara=267123514Мммм, а Экспата тут ещё никто не застолбил на перевод?)#445659clif08=267289271Откуда это берётся? Нам живой англичанин рассказывал, что их этикет скорее подразумевает фразы типа "вечеринка в семь, приходи, если хочешь", чтобы гость мог легко отказаться. "Будь обязательно" это скорее у русских принято.#445643StrannyiTip=267291501Они ведут себя довольно неплохо, ага)#445341Serp-and-Molot=267342632Хорошо известно, что:
- испанец - человек, а испанка-грипп;
- американец - человек, а американка - бильярд;
- индеец - человек, а индейка - птица;
- кореец - человек, а корейка - еда;
- болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
- финн - человек, а финка - нож;
- поляк - человек, а полька - танец;
- турок - человек, а турка - посуда;
- голландец - человек, а голландка - печка;
- чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь;
- китаец - человек, а китайка-яблоко.
...И только одно исключение: москвичка - человек, а "Москвич" - ведро с гайками!
(С) Анекдот#445132Anonymous=267362009#444874
Зато индейка безупречно точна. Индейцы у нас - именно что североамериканские.#445065Milkybear=267365664зовите меня тем, кто* я есть?#444967Anonymous=267374508#444874, гречка - это только крупа, а женщина - гречанка.#444874Anonymous=267383909Зато в русском далеко не интуитивна сама система названия самых разных вещей, растений и животных женской формой от названия народа. Гречка, финка, чешки, турка и т.д.#444295Garmarna=267461169Да у них там даже между областями тёрки...
Отредактировано «Garmarna» 04.06.2016 15:09:49
#444264Dan-HomerПереводчик=267465253Упс, забыл ужать, когда сохранял. Но я уже починил.#444240Kurama-R=267468272"должен взять слова назад или стряпню моей бабули" - нет никакой ошибки.
Только можно этот стрип скукожить, как в оригинале, а то очень уж огромный. Читать неудобно. #444225Anonymous=267469955А фраза "стряпня моей бабули" случайно с ошибкой написана или специально?#443813Dan-HomerПереводчик=267528772dsche, мультитран дал мне нынешнее название и оно не было плохим, но ваше лучше.#443579dsche=267556107Dan-Homer, допустим, «город запретных удовольствий»#443577lionkingst91=267556467Штраф за дуриан выглядит сильно преуменьшенным! #443563Dendr=267558141Спасибо хоть в носу ковырять не запрещают.
PS "Нет в мире города дороже"?
Я стала учить иврит и начала немного говорить на нём.
Ты не сказал, а как тебя зовут?
Иврит, да?) Ужас?
Больше нет. Спасибо. Dan-Homer
- испанец - человек, а испанка-грипп;
- американец - человек, а американка - бильярд;
- индеец - человек, а индейка - птица;
- кореец - человек, а корейка - еда;
- болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
- финн - человек, а финка - нож;
- поляк - человек, а полька - танец;
- турок - человек, а турка - посуда;
- голландец - человек, а голландка - печка;
- чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь;
- китаец - человек, а китайка-яблоко.
...И только одно исключение: москвичка - человек, а "Москвич" - ведро с гайками!
(С) Анекдот
Зато индейка безупречно точна. Индейцы у нас - именно что североамериканские.
Только можно этот стрип скукожить, как в оригинале, а то очень уж огромный. Читать неудобно.
PS "Нет в мире города дороже"?