#1620609AngelRoz=23552376Обожаю эту историю!#1620605ZeyaVI=23554553Какой очаровательный воришка^^
Огромное спасибо за перевод!))#1620447Anonymous=23660336Спасибо большое за перевод!#1617202arnhild=25551406Спасибо за перевод!#1616643Feniks-Olga=25832545
Это буквально лучшее что встречалось мне на АК и с эстетической и со смысловой точки зрения #1616513ZeyaVI=25927835Огромное спасибо!))#1613656Xenobyte=27582612(сочувственно)Хайден, чувак... Как я тебя понимаю. ;DD#1613655Xenobyte=27582760Тащ переводчик, традиционное "разрешите докопаться": "...ранеНый лесной зверёк.". ;)#1613258DeerПереводчик=27785241Rururun, никакого занудства, ахах, спасибо, поправлю на днях #1613247Rururun=27792703Добрый вечер! Спасибо за замечательный перевод! Минутка занудства - опечатка в баббле про сострадание - Р пропущена#1613109arnhild=27884295Они потрясающие)
Спасибо!#1612992ZeyaVI=27958908Огромное спасибо за перевод))#1612955Anonymous=27975681(И да, кстати: это не сирин, а алконост. Согласно мифологии, руки как раз у алконоста есть, а у сирина от человека только голова и титьки). #1612952Anonymous=27976276В прежней версии, надо сказать, Сирин выглядела краше). #1612919DeerПереводчик=27984708Skink, благодарю, но всё же считаю этот вариант так же рабочим. Я не переводила дословно, "затеряйся" — то же самое, что и "скройся с глаз моих долой". Всё ещё подходит контексту, хорошо отображает, что офицер начинает общаться с ним всё более и более вольно #1612914Skink=27986394Дорогой переводчик, "get lost" - это всё-таки устойчивое выражение, и негоже переводить его дословно. Я бы предложил вариант "вали отсюда". Или, с учетом предшествующего "go on" - "давай, вали отсюда".#1612911Skink=27986756Ну, по крайней мере он добыл эту "рыбку".#1612908Miolz=27987699лучшая арка Х))#1612907Miolz=27987765лол, этот кадр с "без обид" просто создан для ВП Х))#1595795RyzhySlon=36899264так работу-то он и проделал, но ему конечно не скажут) а половинка только потому, что не привели его в зал
Огромное спасибо за перевод!))
Это буквально лучшее что встречалось мне на АК и с эстетической и со смысловой точки зрения
Спасибо!