#1352249Anonymous=156040526В последнем кадре скорее не "вернуть", а "отразить" иоли вроде того. Он все же приказ отвает.
P.S. А вообще авторы козлы, конечно - взяли Берта в аренду у Оглафа и поломали. :(#1352102Totenhoff=156060859То ли переводчик расслабился, то ли что-то здесь не так...#1349523Anonymous=156644068Спасибо за перевод!#1349462Anonymous=156653965Знатно подгорел#1349447erednaПереводчик=156656937поправлено#1348758Anonymous=156813398Gad, главное - держаться подальше от газебо#1348681Anonymous=156820755Не знаю, работает ли таунт на ПК, но PC из альт-текста, это все же ИП (игровой персонаж\player character) :)#1348651Gad=156824613Ты пал? Так в чём проблема, хороший класс и способности отличные - можно руки наложить, можно в будку прописать, можно зло найти)#1348608erednaПереводчик=156829508Это да... воздушные эльфы здесь по характеру - те самые из вк, которые почти никогда не вылазят со своего острова.))
Отредактировано «eredna» 27.02.2021 19:31:24
#1344898Nekro=157582528Так то заголовок звучит как "люди и эльфы"#1344864Anonymous=157593539Судя по показанной части иллюстрации, это уже "мужчина и 6 эльфов"#1344862erednaПереводчик=157593608ахаха!)). я как-то не подумала про двусмысленность ээээ яойность заголовка.... #1344854Anonymous=157594633Хотел было побухтеть на тему того что "Мужчины и эльфы: новая эра" звучит как название порнофильма, но с учетом авторского комментария это, наверное, таки наиболее приемлемый вариант.
"Мужи", которыми обычно выкручиваются их этой man-проблемы плохо подходят стилистически.
Разве что "государственных мужей" как-то обыграть, но это тоже смена шила на мыло, пожалуй.#1344049erednaПереводчик=157768956Набор инструментов?#1343226Anonymous=157894980То есть с господином Нортоном вы не знакомы?#1343004arraun=157949347>>никаких с
>>амоотверженных героев
Таки не самый удачный перенос)#1342989erednaПереводчик=157951696спасибо, поправила.#1342952erednaПереводчик=157958321Поправлено#1342640ct2219=158039896Очень... ВЫРАЗИТЕЛЬНО, что один из охранников - Касперский#1342371Anonymous=158111709Ну, слово "смутил" все же существует. Может что-то вроде "смущ" или "смущец" или "смущенец"?
Фриг же пытается (неудачно) подобрать нечто созвучное и ругательно звучащее.
P.S. А вообще авторы козлы, конечно - взяли Берта в аренду у Оглафа и поломали. :(
"Мужи", которыми обычно выкручиваются их этой man-проблемы плохо подходят стилистически.
Разве что "государственных мужей" как-то обыграть, но это тоже смена шила на мыло, пожалуй.
>>амоотверженных героев
Таки не самый удачный перенос)
Фриг же пытается (неудачно) подобрать нечто созвучное и ругательно звучащее.