Публикация
Гильдейская Эра
Изображение анонимного пользователя
#1469147Anonymous=76569990
Ждём, не дождёмся!
Изображение анонимного пользователя
#1467157Anonymous=77094801
Ура, eredna! Дай я тебя расцелую, мака!
Изображение пользователя Totenhoff
#1466160Totenhoff=77383651
Убей их всех - начни с себя?
Изображение анонимного пользователя
#1457716Anonymous=79430915
eredna, пожалуйста, не забрасывай перевод!
Изображение пользователя Totenhoff
#1428075Totenhoff=86718156
Он пытается разрушить внутреннюю четвёртую стену?
Изображение анонимного пользователя
#1418560Anonymous=89117468
Предлагаю переводить дальше!
Изображение анонимного пользователя
#1400188Anonymous=93721726
Широкий брат Том идёт
Изображение анонимного пользователя
#1399627Anonymous=93815068
Я бы последнюю фразу скорее перевел как:
"Окончательность смерти дарует жизни смысл. Вы его не познаете, покуда не сгинете."
Хотя рифма все равно потеряна.
Изображение анонимного пользователя
#1399622Anonymous=93815157
вообще есть подобные обороты, типа слов из песни "Yet you've known nothing until you've known God and His love."

Хотя смысл фразы "You have none, until you are gone!" довольно странен... Может так и задумано, и там будет дальше что-то про получение чего-то после смерти?..
Изображение пользователя eredna
#1399597erednaПереводчик=93817682
Не уверена по поводу последней фразы в последнем кадре.
Если есть предложения...
Изображение анонимного пользователя
#1389714Anonymous=95841343
Первый кадр: "темню" вместо "темную".
Изображение пользователя hruser
#1389663hruser=95876826
тогда они будут пытаться избавиться друг от друга...
Изображение пользователя eredna
#1389652erednaПереводчик=95880499
Это так... странно немного. Иватани пытается их использовать и потом избавиться, это понятно. Но культисты не так глупы чтобы...
Изображение пользователя eredna
#1389539erednaПереводчик=95903905
спасибо, поправлено.
Изображение пользователя eredna
#1389536erednaПереводчик=95904066
спасибо, поправлено
Изображение пользователя Ceifer
#1384100Ceifer=97101237
"вот мой билет" - 3 стрип.
Изображение анонимного пользователя
#1381693Anonymous=97555047
#1381482 Ну, он старается. А мелкий не оценит. Точнее оценит, но очень по-своему. Вечно с детьми так. :)
Изображение анонимного пользователя
#1381691Anonymous=97555291
Второй кадр: "излучаемоеМЕ".
По правде говоря, не уверен и насчет третьего кадра - есть стойкое ощущение что там чуть ииначе акценты расставлены, но тут уж мой английский пасует - уж больно Брат Том хитровыгнуто выражается. :)
Изображение анонимного пользователя
#1381690Anonymous=97555666
Второй кадр. Там точно должно быть "нежнИые"? Тролль, конечно, жует. но вроде в оригинале неискаженное fragile.
Изображение пользователя eredna
#1381482erednaПереводчик=97613474
папа года!