Публикация
Erfworld
Изображение анонимного пользователя
#412438Anonymous=271726339
(шёл мимо, мысли вслух) Хм...Интересно... Если я проголосую, комикс обновится? (ткнул плюс, поставил таймер на сутки, ушёл ужинать...)
Изображение пользователя ksarn
#404721ksarn=272684251
вот за что я люблю этот комикс!...! ))
Изображение пользователя Arcadopocalypse
#404258Arcadopocalypse=272758226
Suncast, если проклятие переводчиков Эрфа и Вас подкосит, то мы завершим этот перевод.
Изображение анонимного пользователя
#403650Anonymous=272837962
Горшок везде называется одинаково...
Изображение пользователя Suncast
#403161SuncastПереводчик=272868892
Arcadopocalypse, Эрф-то да, но я же про проклятие писал. )
Изображение пользователя Arcadopocalypse
#403154Arcadopocalypse=272869034
Смешно. Знаем же, что продолжаться ещё чёрт знает сколько будет.
Изображение пользователя Gunpowder
#403089Gunpowder=272872542
Няшно =-)
Изображение пользователя Suncast
#403037SuncastПереводчик=272875974
XardasMage, это на всякий случай, а то люди разные бывают. Отписываться вон уже начали. )))
Изображение пользователя XardasMage
#403010XardasMage=272878342
Быстренько пошутили, быстренько сказали что это шутка и можно идти дальше. Оперативность!
Изображение анонимного пользователя
#403008Anonymous=272878465
А у вас спина белая...
Изображение анонимного пользователя
#402902Anonymous=272888844
НЕЕЕЕТ!!! БЛИИИИИННН!!! ДА КАААААК????
Изображение пользователя Deas
#402890Deas=272889538
Я уже прочел о расформировании спейс-маринов и конце эрфа, ну-ну. Что дальше?
Изображение пользователя Nekrokot
#402851Nekrokot=272906403
Слишком многие потихоньку читают оригинал)

И стоило посложнее сделать, подвести к этому текст, что ли.
Отредактировано «Nekrokot» 01.04.2016 02:58:50
Изображение пользователя MEXAHOTABOP
#402847MEXAHOTABOP=272907480
первое апреля
сейчас идет только пролог 2 части
Изображение анонимного пользователя
#402844Anonymous=272908242
Это шутка на первое апреля или конец арки?
Изображение пользователя KoTioN
#402825KoTioN=272909806
О нет! Мир рухнул, Парсон сдался, дваконы упали - всё это было так печально и внезапно... в этот день весны)
Изображение пользователя Nekro
#402811Nekro=272912101
Дату неудачно выбрали.
Изображение пользователя Pan-Axel
#400178Pan-Axel=273181337
Спасибо, что вернулись!

ДВА!!!!
Изображение пользователя Suncast
#400173SuncastПереводчик=273182063
#400124, спасибо, поможет. ) Корректировка всегда идёт в течение нескольких дней после обновления, как руки доходят. )) Просто я не всегда и не со всем согласен, поэтому это может быть не так заметно. Но очипятки и ошибки стараюсь править. )
Изображение анонимного пользователя
#400124Anonymous=273185171
А я только вчера подумал - эх, давно не было переводов Эрфа, неужели в самом деле...))) Троекратное ура и порция помощи уважаемому переводчику:
Прежде всего - Банни не. Всё. Равно. Никаких дефисов.))).
А теперь касательно трудных мест по мнению скромного Анонимуса:
1) "push em around" - дословно "двигать с места на место", в данно случае - сильно досаждать с позиции силы. Т.е. перевод будет типа "мы не можем тратить войска на то, чтобы давить на них" (до этого Трансильвито стабильно раз в десяток ходов захватывал один и тот же город чисто для грабежа - ситуация изменилась)
2) сам не уверен, как это переводить, но общий контекст - что Цезарь не убедит Дона в своей правоте из-за уничтожения гарнизона, скорее всего что-то типа "даже спорить/втягиваться в это не буду"
3) set up - подстава. Именно эти шансы прикидывает Цезарь - что его могли подставить, что понятно из дальнейшего текста.
4) практически прямой перевод. Цезарь отказывался верить, что он понял, чего хочет Дон, но теперь понимает, что был прав с самого начала. Раскусил сразу - просто не верил.
5) fight a crusade - уйти в крестовый поход. Т.е. воевать чисто за идею, без другой рационализации. Что-то вроде "начал/объявил священную войну", не просто "готовился к битве".
Надеюсь, это поможет - если, конечно, когда-нибудь начнётся корректировка страничек.)))