#530634Kocto-Rika=267308188Погодите, а разве он не Антон ЛИмурье? (27 стр.)#530565DRAGOR900=267312044А папаша, по ходу, был крут.#530524GrumpyMoon=267315656"Лемурье" звучит, как оскорбление :D#530522Xenobyte=267315943"Мерзких манер" и "разрываЕт миллион вопросов", товарищ переводчик. А в остальном отличный перевод. ;)
---------------------------------
Исправил.
Отредактировано «Fantast-kun» 17.10.2016 21:16:08
#530506Glasan=267316627Vengeance, чтоб тебя так по жизни встречали.
Fantast-kun, вот вам действительно большое спасибо: разбираться в хронологии выпусков на Дэвианте -- это тот ещё Ад.#530495Vengeance=267317643Пожалуйста.#528471Dr-Hannibal-Lecturer=267572212А Bastard не переводится как ублюдок?#527259Anonymous=267739963Я прочёл весь этот комикс в захлюёб! Спасибо вам большое за перевод!#526496Fantast-kunПереводчик=267839891Yogest, не даст мне автор отдохнуть, так ведь?
YT-59, спасибо за уточнения. Как-нибудь подправлю.
Блин! Мне над новой страницей очень много работать придётся.
Разные виды просто, девочка явно из квакш, а мальчик похоже простой озерный лягух.#526025Yogest=267882409А вот и новая страница на инглише вышла)#525941YT-59=267905182Ytsukene, пожалуйста, но это лишь вариант утонения перевода, плюс замеченные явные погрешности.
Подождём, что скажет Fantast-kun.#525903Ytsukene=267910284YT-59, спасибо вам, так гораздо понятнее.#525845YT-59=267916681Fantast-kun,
1й кадр:
"Почему я смог прочесть свиток?!"
"КАК Я МОГ прочесть свиток?!"
Вопрос "Почему?" не стоит. У папы нахватался. Стоит вопрос "Как?"
2й кадр:
"Я надеялась, что ты смог бы ответить мне на этот вопрос"
"Я надеялась, что ты ответишь и на этот вопрос, ..."
"Э-это невозможно! Это недопустимо!!!"
"Э-это НЕМЫСЛИМО! Это ЗАПРЕЩЕНО!!!"
Сама мысль прочесть на старые тексты Антону приемлема (прочёл же), текст Договора тоже знаком. А вот читать оригинал с древнего артефакта видимо табу. Возмутительно.
4й кадр:
"Мудрость Пакта о Слове исчезла навсегда! Стёрта!!!"
"Мудрость Слова из Договора утеряна навсегда! Стёрта!!!"
6й кадр:
"Ты его прочёл, будто это воскресная газета!"
"Ты его сейчас прочёл, будто воскресную газету!"
7й кадр:
"Н-но только настоящие тринадцать Учёных были в состоянии говорить после Пакта о Войне!!!"
"Но они умерли, не оставив после себя нич..."
"Н-но лишь изначальные тринадцать Учеников могли произнести это после Войны Договора!!!"
"Но они умерли, не оставив наслед..."
Scholars - Ученики (Праматерей), либо Схоласты (схоластики, толкователи древних текстов, классических авторов)
original scholars - исходные, изначальные, либо урождённые. (Здесь не настаиваю, могут быть оба смысла, наверное, стоит узнать у автора)
descendants - потомство
descent - передача по наследству.
Отредактировано «YT-59» 10.10.2016 21:32:08
#525819DRAGOR900=267918091И снова ожидания...#525800Wretched-Crow=267920313Fantast-kun, я уж было подумал, что он кому-то свою душу продал/отдался добровольно в рабство и т.п.#525779GrayRat=267921680Замечательно! Просто замечательно!!! В восторге и жду продолжения.
Вопросов пока не задаю. Думаю авторы сами ответят по ходу развития.#525745Fantast-kunПереводчик=267924412avisalba, потомками является весь ныне живущие существа тринадцати народов. А учёные - это представители каждого из народов. По одному с каждого#525706Anonymous=267927608"That was close" = "пронесло", "повезло", "чуть не <нужное вставить>" и так далее. #525662avisalba=267932004Я бы предложила перевести ругательство в последнем кадре как "ублюдок". В оригинале bastard имеет также значение "незаконнорожденный", это, как мне кажется, тоже часть сюжета? Может, я что-то путаю, но почему отец Антона - один из 13 ученых, а не их потомок?
В общем, это просто информация к размышлению. Спасибо переводчику за его труд! :)
---------------------------------
Исправил.
Fantast-kun, вот вам действительно большое спасибо: разбираться в хронологии выпусков на Дэвианте -- это тот ещё Ад.
YT-59, спасибо за уточнения. Как-нибудь подправлю.
Блин! Мне над новой страницей очень много работать придётся.
Разные виды просто, девочка явно из квакш, а мальчик похоже простой озерный лягух.
Подождём, что скажет Fantast-kun.
1й кадр:
"Почему я смог прочесть свиток?!"
"КАК Я МОГ прочесть свиток?!"
Вопрос "Почему?" не стоит. У папы нахватался. Стоит вопрос "Как?"
2й кадр:
"Я надеялась, что ты смог бы ответить мне на этот вопрос"
"Я надеялась, что ты ответишь и на этот вопрос, ..."
"Э-это невозможно! Это недопустимо!!!"
"Э-это НЕМЫСЛИМО! Это ЗАПРЕЩЕНО!!!"
Сама мысль прочесть на старые тексты Антону приемлема (прочёл же), текст Договора тоже знаком. А вот читать оригинал с древнего артефакта видимо табу. Возмутительно.
3й кадр:
"Это физически невыполнимо."
"Это физически невозможно."
4й кадр:
"Мудрость Пакта о Слове исчезла навсегда! Стёрта!!!"
"Мудрость Слова из Договора утеряна навсегда! Стёрта!!!"
6й кадр:
"Ты его прочёл, будто это воскресная газета!"
"Ты его сейчас прочёл, будто воскресную газету!"
7й кадр:
"Н-но только настоящие тринадцать Учёных были в состоянии говорить после Пакта о Войне!!!"
"Но они умерли, не оставив после себя нич..."
"Н-но лишь изначальные тринадцать Учеников могли произнести это после Войны Договора!!!"
"Но они умерли, не оставив наслед..."
Scholars - Ученики (Праматерей), либо Схоласты (схоластики, толкователи древних текстов, классических авторов)
original scholars - исходные, изначальные, либо урождённые. (Здесь не настаиваю, могут быть оба смысла, наверное, стоит узнать у автора)
descendants - потомство
descent - передача по наследству.
Вопросов пока не задаю. Думаю авторы сами ответят по ходу развития.
В общем, это просто информация к размышлению. Спасибо переводчику за его труд! :)