#180485Jixarka=350639740Хабалками ругаются, и звучит это круто. Хабалка грубая, рыночная быдло баба.#180480NaliadeArnise=350640987Задрот растёт как личность. Он по крайней мере честен. )#180466NaliadeArnise=350644962Мда. Трах, ты одну-то не выдержал, куда о двоих...#180456Anonymous=350646733задрот подался темным силам#180453DrCactus=350646936Ties are cool!#180328joker323=350685662Надеюсь что злой потом ей отомстит #180280namelos=350693620ох,чо щас будееееет :з#180252Dan-Homer=350698918Даже Пьянь умнее тебя, Гомо.#180213Anonymous=350704418На последнем кадре у Пьяни на удивление умный взгляд...#180195Wladlena=350706710Ну, в случае "лахудры" сомнения у читателей возникли скорее из-за того, что на инглише было ругательство, предполагающее "продажную женщину", а не "нелепый внешний вид" - то тут "хабалка" к ее поведению в самый раз.#180155Feanorich=350711011"Хабалка" нормально звучит. Олдфаги одобряют.
Особенно после "лахудры", нужно идти до конца.
Отредактировано «Feanorich» 11.04.2015 14:25:38
#180149Anonymous=350711950хабалка звучит замечательно#180148Wladlena=350711975Как раз это звучит художественно. А Ваши варианты не подходят к ситуации и сути претензий.#180147Fenrir=350712064"Хабалка" звучит отвратительно. Никто так не ругается.
"Мразь", "Стерва", "Сука". Это, конечно, не дословный перевод, но все же более художестввенный#180130Dest=350714045Пьянь в этой серии на удивление здравомыслящий... Или трезвый?!#180076oxstas=350722840Блин я думал они принесут второе кресло для переговоров на равных.#180067Anonymous=350724620Слово "хабалка" пришло из тюремного жаргона
значит - грубая баба #180066Anonymous=350724824Вроде бы хабалка значит, что человек кроворукий? #180064Tyker=350724951Эм.... Хабалка? Это что вообще? :)#180060Quantпереводчица с 436=350725473Bystander, благодарю за ссылку. Все хочу проработать Розенталя, да откладываю.
Особенно после "лахудры", нужно идти до конца.
"Мразь", "Стерва", "Сука". Это, конечно, не дословный перевод, но все же более художестввенный
значит - грубая баба