Нужно просто спрятать таблетки Прозака :)#179026Fantast-kun=335207302Даёшь ББПЕ!!!#179017Irbissa=335209187Модник здесь, в основном, Гомо, а дамочка просто бьет по больному)
Кроме того, есть мнение, что для нее"шлюха" - не оскорбление, а почти даже комплимент, так что "лахудра" звучит гораздо более мощно.
И эта морда Гомо в 9 кадре х))#178978Anonymous=335213410Особенно смешно когда художественные переводчики переводят откровенно хреново и никто из читателей ничего в переводе не понимает.Правда тут хороший перевод.
Смотрим https://translate.google.ru/#en/ru/whore и читаем последний вариант имени существительного.Далее смотрим https://ru.wiktionary.org/wiki/лахудра викисловарь.И еще вдумываемся над смыслом данной страницы - тут битва модников на словах.А что для модницы хуже всего?Обозвать ее шлюхой?Ну и что такого сейчас модницы почти все такие.А лахудрой?#178975oxstas=335214020Сначала прочитал "паскуда" и уже ждал "тварь".#178958Anonymous=335216173BRUTAL!#178953Spinner=335217821Так смешно, когда люди, ничего не понимающие в художественном переводе, пытаются поправлять переводчика.#178945Anonymous=335219488А-а-а каким образом Sara & Cara переводится в "Сару и Лену"?#178933Kurlya=335221452Все же автор хорошо сделал, что дал девушкам не-говорящие имена.#178930Anonymous=335221928http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=in+heat#178923master2029=335225148Там не "шлюха" было в оригинале?
PS. Спасибо за перевод!#178920Dan-Homer=335225386Лахудра - это сильно.#178777asdf23=335269874Сара и Лена их зовут, вроде бы.
И да, я дико извиняюсь, но не "воспылала", но "she is in heat again" - это "у неё опять течка" или "у неё опять гон". #178657Anonymous=335279653"Воспылала"?! ЩИТО? Вос... восЩИТО?!#178624FOBOS112=335284065Так вот почему все Лены которых я встречал такие чекнутые
Нужно просто спрятать таблетки Прозака :)
Кроме того, есть мнение, что для нее"шлюха" - не оскорбление, а почти даже комплимент, так что "лахудра" звучит гораздо более мощно.
И эта морда Гомо в 9 кадре х))
Смотрим https://translate.google.ru/#en/ru/whore и читаем последний вариант имени существительного.Далее смотрим https://ru.wiktionary.org/wiki/лахудра викисловарь.И еще вдумываемся над смыслом данной страницы - тут битва модников на словах.А что для модницы хуже всего?Обозвать ее шлюхой?Ну и что такого сейчас модницы почти все такие.А лахудрой?
PS. Спасибо за перевод!
И да, я дико извиняюсь, но не "воспылала", но "she is in heat again" - это "у неё опять течка" или "у неё опять гон".