#1058665Anonymous=183982052https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=sneaking #1058627DekabristM=183987769О, скоро хардкор)#1058592Asundera=183991423"чуть не напоровшись"#1058515Anonymous=184000830И как же передача манеры общения портит смысл?
Наверняка в N++ есть настройка шрифтов.#1058473TheLightTwistПереводчик=184007378#1048461 буквальный перевод иногда портит текст. Опять же, лучше переводить не сам текст, а его смысл#1058472TheLightTwistПереводчик=184007461#1058461 блин, опять забыл вырубить! Просто мне текст нужно редактировать в html файле, а текст Notepad++ без клиртайпа становится очень жирным, даже символы иногда трудно различить. Собственно, причина опечаток#1058466Anonymous=184008514https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=don't+mind
"видимо, здесь оно считается медсестрой"
"селезёнка приоритетней"#1058461Anonymous=184009035#1058275, а как Селезёнка в оригинале изъясняется? И опять клиртайп.#1058395DekabristM=184024602Интерееесно Оо как то не задумывался что у adobe есть проги собирающие анимацию)) хотя был в курсе, что в фотошопе были простые инструменты анимирования еще в 3ей версии#1058331Yoti=184047462"кряду"
И да, нормально получилось. По крайней мере без сравнения с оригиналом придраться не к чему.#1058275TheLightTwistПереводчик=184059533#1057556 извиняюсь за выпадение из мира на 2 дня, кое-чем был занят. Первое переведу, а второе всё-таки оставлю, ибо "пустые банальности" звучит как-то... очень заумно, что ли? Ну и плюс в моём варианте есть игра слов, не хотелось бы её потерять#1057663DekabristM=184180496Дааа народ, зато не скучно))) я после своего случая понял разницу между простым велом советского типа и двухподвесом. - у второго тормоз ручной) я потому и слетел - какие там силы тормозить ногами у подростка то?))) А вы выздоравливайте, все таки с таким ростом нелегко. У меня брат почти такой же по росту х) так что понимайт каково)#1057572TheLightTwistПереводчик=184196850#1057536 ладно, я пытался ¯\_(ツ)_/¯
Дойду до ПК - исправлю#1057568FReIM=184197418Прочитал сначала, сломанным позвонком...#1057556Anonymous=184200153"если бы не знал, что ты получишь гораздо больше удовлетворения"
"ты наименее невыносимое существо из всех, с кем я имел неудовольствие обмениваться пустыми банальностями" #1057536Anonymous=184204157Товарищ выше хоть и критикует всё время по поводу и без, но в этот раз должен согласиться
Смысл-то переведён, а как же тон повествования? Разбавлять нейтральную команду такой неуместной шуткой (и не очень смешной, ИМХО) - значит коряжить суть оригинала
Да и сам смысл не очень, в оригинале она duck and cover, потому что пытается увернуться от рвоты, как от снаряда, а вот tiкай з городу - это уже полушутливая угроза, с уворотами никак не связанная
Плохая тут отсебятина, можно было просто написать Ложись!#1057511Anonymous=184221085 летал через руль мопеда. После мгновенной остановки с 40 км/ч +/-. Так что я тебя понимаю ) Отделался счесанными руками ) Катайся осторожней! Спрасибо за комикс )#1057508Yoti=184221511Отсебятина плохо.
D&C:
1) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%B8_%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%8F
2) https://sp.freehat.cc/episode/103/#1057461TheLightTwistПереводчик=184231038#1057409 да я максимум локоть содрал и сустав на нём же ушиб. Две недельки – и как новый (причем это даже не значит, что я не буду в этот период кататься)#1057409ShklCat17=184237590Я как-то расслабился на сельской дроге и поехал без руля на старом советском "Минске"... Кувырок был внезапен и земля не очень вкусная. Лежал и думал, что от меня осталось кроме рта полного земли, ну почти). Потом, однако, ничего более серьёзного не обнаружил не у себя ни у велосипеда)
Желаю Вам наискорейшего выздоровления.
Наверняка в N++ есть настройка шрифтов.
"видимо, здесь оно считается медсестрой"
"селезёнка приоритетней"
И да, нормально получилось. По крайней мере без сравнения с оригиналом придраться не к чему.
Дойду до ПК - исправлю
"ты наименее невыносимое существо из всех, с кем я имел неудовольствие обмениваться пустыми банальностями"
Смысл-то переведён, а как же тон повествования? Разбавлять нейтральную команду такой неуместной шуткой (и не очень смешной, ИМХО) - значит коряжить суть оригинала
Да и сам смысл не очень, в оригинале она duck and cover, потому что пытается увернуться от рвоты, как от снаряда, а вот tiкай з городу - это уже полушутливая угроза, с уворотами никак не связанная
Плохая тут отсебятина, можно было просто написать Ложись!
D&C:
1) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%B8_%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%8F
2) https://sp.freehat.cc/episode/103/
Желаю Вам наискорейшего выздоровления.