Публикация
Out of Placers (продолжение)

Out-of-Placers: страница 21626/95

Out-of-Placers: страница 216
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 216=23396877

Виракруа называет Касса "он", так как он, грубо говоря, видит "внутреннего мужчину" Касса. Мужчину - члена Ивенмота, играющего важную роль, который просто в результате оказался женского пола. Визлет использует "она", так как Касс уже был женщиной, когда они впервые встретились.


Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.


Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 21727/95

Out-of-Placers: страница 217
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 217=23360461

Виракруа знает, что нравится дамам.

Хотя устрицы и являются самым питательным источником пропитания для йинглетов, другие моллюски, такие как улитки и слизняки, также содержат множество питательных веществ и способны вызывать выброс дофамина.

Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 21828/95

Out-of-Placers: страница 218
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 218=23358171

Личинки бакксидов очень социально сознательны с самого раннего возраста

Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 21929/95

Out-of-Placers: страница 219
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 219=23272928

Осторожно, их много!


Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.


Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 22030/95

Out-of-Placers: страница 220
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 220=23270576

Нарклет - единственный, кто когда-либо заказывал палатку с дырой в потолке.


Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще