Публикация
Out of Placers (продолжение)

Out-of-Placers: страница 21424/118

Out-of-Placers: страница 214
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 214=39540871

У некоторых людей просто уже сформировано мнение о яйцах.


Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 21525/118

Out-of-Placers: страница 215
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 215=39501914

Она так и не доложила никому об этом крике, она испугалась и подумала, не сошла ли она с ума.


Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 21626/118

Out-of-Placers: страница 216
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 216=39496134

Виракруа называет Касса "он", так как он, грубо говоря, видит "внутреннего мужчину" Касса. Мужчину - члена Ивенмота, играющего важную роль, который просто в результате оказался женского пола. Визлет использует "она", так как Касс уже был женщиной, когда они впервые встретились.


Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.


Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 21727/118

Out-of-Placers: страница 217
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 217=39459718

Виракруа знает, что нравится дамам.

Хотя устрицы и являются самым питательным источником пропитания для йинглетов, другие моллюски, такие как улитки и слизняки, также содержат множество питательных веществ и способны вызывать выброс дофамина.

Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 21828/118

Out-of-Placers: страница 218
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 218=39457428

Личинки бакксидов очень социально сознательны с самого раннего возраста

Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является неофициальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka и его командой.

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще