#577354Koizumi=266913419Вообще правильно рассуждает.#577089Goblin=266939071Я конечно не знаток в английский, но разве энгри не переводится как "сердитый"? Можно слегка адаптировать и писать злючка или что-то вроде того...
*Langolyer*
Смысл же в том, чтобы было созвучно с именем. Там в том выпуске с историей панчлайн - она кричит "I'M ANGRY", а Джейсон комментирует "either angry tests are named after her or shes named after them". Если просто назвать её Злюка, то во фразе не будет смысла. Со Скруджи его, конечно, тоже не прибавится, но я о том, что 235-ому выпуску смена имени не поможет)
*Goblin*
Уф... Я уже привык к голосам в моей голове, но комментарии в моих комментариях, это уже слишком...
Отредактировано «Goblin» 22.12.2016 17:08:35
#577059Tsvetochek=266942501Уделала#577032Dan-Homer=266944694А ещё он идиот.#576942Anonymous=266957165Типа, созвучие? Но у Angry есть вполне конкретное происхождение, и мне уже интересно, как переводчик будет выкручиваться.#576932Orin=266958251Что за странный перевод клички Angrey ? При чем тут Скрудж Макдак? Может стоит перевести дословно с пояснениями в комментариях?
*Langolyer*
Ни при чем. Эбенезер Скрудж всегда был мрачен, лицо его никогда не озаряла улыбка.
Может все таки стоит связать кличку с реальной историей (комикс 235) а не с малоизвестным левым персонажем.
*Langolyer*
Я наперед не читаю Да и как я тебе её свяжу? Не буду я писать "Энгри", это идиотизм. Если на комиксе номер 235 будет так уж трудно, то просто брошу этот перевод и проблема исчезнет сама собой.
Это будет невозможно. По этому советую прочитать эту страницу сейчас, там нет спойлеров.
*Langolyer*
На то, чтобы придумать к нему перевод, у меня ушло пять минут.
*Langolyer*
Вернись к прошлому выпуску и прочитай о чем фильм.
Отредактировано «Langolyer» 21.12.2016 17:46:59
#576208Anonymous=267047027>>#576145 Ага, ещё выпуска этак с 19-го.#576205Anonymous=267047223"Одни менеджеры кругом! А работать кто будет?!"#576169Glasan=267053820Слава богу, теперь понятно. А то это звездец какой-то.#576145Aleksay=267057744под#*бал
Хм... однако какая ж там у Курта фотка приклеена... Джейсон и Бекки? о_О
Отредактировано «Aleksay» 21.12.2016 06:28:06
#576121Miolz=267068906вот да.#576118Dan-Homer=267069924Хах, кто бы говорил.#576117Koizumi=267070021nik-nak21, да, похоже, что аутентично только так.#575979Anonymous=267083286А где хранятся выпуски "Ревизора"? Что-то я их на сайте оригинала не нашел.
*Langolyer*
Смысл же в том, чтобы было созвучно с именем. Там в том выпуске с историей панчлайн - она кричит "I'M ANGRY", а Джейсон комментирует "either angry tests are named after her or shes named after them". Если просто назвать её Злюка, то во фразе не будет смысла. Со Скруджи его, конечно, тоже не прибавится, но я о том, что 235-ому выпуску смена имени не поможет)
*Goblin*
Уф... Я уже привык к голосам в моей голове, но комментарии в моих комментариях, это уже слишком...
*Langolyer*
Ни при чем. Эбенезер Скрудж всегда был мрачен, лицо его никогда не озаряла улыбка.
Может все таки стоит связать кличку с реальной историей (комикс 235) а не с малоизвестным левым персонажем.
*Langolyer*
Я наперед не читаю Да и как я тебе её свяжу? Не буду я писать "Энгри", это идиотизм. Если на комиксе номер 235 будет так уж трудно, то просто брошу этот перевод и проблема исчезнет сама собой.
Это будет невозможно. По этому советую прочитать эту страницу сейчас, там нет спойлеров.
*Langolyer*
На то, чтобы придумать к нему перевод, у меня ушло пять минут.
*Langolyer*
Вернись к прошлому выпуску и прочитай о чем фильм.
Хм... однако какая ж там у Курта фотка приклеена... Джейсон и Бекки? о_О
*Langolyer*
Внизу страницы.
http://multiplexcomic.com/bio/Gretchen
*Langolyer*
Да, помощник менеджера. Я так понимаю, что ночной. Ну, если их всего два.
*half-integer*
Langolyer, спасибо. Было бы любопытно посмотреть на главного, если, конечно, он вообще когда-либо будет показан.