…Дорогой битв, через хребты преград,
Вслед за тобой, Советская отчизна,
Неисчислимый движется отряд,
Как ставший плотью призрак коммунизма.
Огромен человечий океан,
Ни края не сыскать ему, ни меры,
Но снова: «Пролетарии всех стран…»
Встает над ним как грозный символ веры…
Извините, господа. Мы с тестером не можем попасть в фазу. Но на ближайшую неделю-две перевод будет ежедневно.
О, как я понял, Самаэль говорит на языке вроде старорусского церковного? )
А откуда его правила взяли? Просто насколько я помню глагол "быть" в данном случае должен иметь форму "есть", а не "есмь"
Гость_Shihad_*
04.12.2011, 15:31
Стилизация. Правил я не знаю.
Будем считать, что Самаэль пользуется привычной лексикой на современных правилах.
Патлатый
10.12.2011, 02:11
вот читаю я и думаю. Думаю, что preacher был явно лучше, а Locus с него просто слизан
Гость_Рюрик_*
10.12.2011, 12:32
И так Тмплтон узнал, что он - не еврей.
Бггггг
Ариандр
11.12.2011, 12:05
QUOTE
И так Тмплтон узнал, что он - не еврей.
Ну и ладно))
QUOTE(Патлатый @ Dec 10 2011, 02:11)
вот читаю я и думаю. Думаю, что preacher был явно лучше, а Locus с него просто слизан
Да не, по мне так у Preacher'а был совершенно другой уклон и другой стиль
"спустя рукава ничего не делал"?..
а мог бы ничего не делать засучив рукава?
Romulan
12.12.2011, 10:37
Последняя фраза в этом переводе звучит двусмысленно. Лучше перевести как "Если твой отец что и делал, то на полную катушку!" Ну или как-то иначе, ближе к оригиналу, чем мой вариант.
В чем проблема то? Есть такая идиома "делать спустя рукава". Он ничего не делал спустя рукава. Всё ок.
katsuragi
25.12.2011, 15:04
Скажите, комикс будет продолжать переводиться?
UPD: я один жду продолжения?
Я тоже жду
Ну вон - Shihad с тестером в фазы какие-то не попадают, а вот какие - загадка. Может, луны, может электротока.
Хотя в других темах появляется.
между прочим обещал еженедельно - и где?
Эх...
Господа, простите. Пока могу - ушел в работу с головой. На "Локус" катастрофически не хватит времени. Попробую иногда вырываться, но учтите: если "Локус" обновится, значит, с личной жизнью у меня не складывается
Ну, или складывается настолько хорошо, что я, под ударной дозой дофамина, перевожу от радости.
katsuragi
11.01.2012, 05:18
МДП не заработай ))
Главное - психическое здоровье
Чай с дохлыми микробами
14.01.2012, 19:49
Кому не терпится - можно читать в оригинале. На оф. сайте выпусков уже чуть более, чем дофига, и регулярно обновляются. Для понимания происходящего вполне хватит знания английского на уровне "прочитать нашлепку на импортных штанах", на крайняк словарь есть. Но вот как переводить фразы на "ихнем" языке, я затрудняюсь. Или у Адама на сайте где-то толковый словарик припрятан?
Kriss0_o
14.02.2012, 00:06
Народ, долго еще продолжения ждать?
Fantast-kun
22.02.2012, 22:50
Может я не превый, кто об этом спрашивает, просто только сегодня начал читать комикс, но сколько гг лет, лицо у неё как у 50-летней тётки.
QUOTE(Fantast-kun @ Feb 22 2012, 22:50)
Может я не превый, кто об этом спрашивает, просто только сегодня начал читать комикс, но сколько гг лет, лицо у неё как у 50-летней тётки.
Пятидесятилетних тёток ты не видел
Fantast-kun
22.02.2012, 23:03
QUOTE(Guest @ Feb 23 2012, 00:56)
Пятидесятилетних тёток ты не видел
Нет, ну всё-таки. Если она молода, да ещё и суккуб (полу-суккуб), почему лицо у неё совсем не привлекательное. Автор комикса что-то объяснял по этому поводу?
QUOTE(Fantast-kun @ Feb 22 2012, 22:03)
Нет, ну всё-таки. Если она молода, да ещё и суккуб (полу-суккуб), почему лицо у неё совсем не привлекательное. Автор комикса что-то объяснял по этому поводу?
Провижу жертву глянцевых журналов.
Fantast-kun
22.02.2012, 23:27
Ну, тогда извините мой идиотизм.
Просто офигительный комикс.
Спасибо автору - и переводчикам.
genrix4444
28.02.2012, 13:13
Перевод умер?
Искандер
28.02.2012, 14:35
QUOTE(genrix4444 @ Feb 28 2012, 14:13)
Что-то не верится) Kaita переводы не бросает, если случился непредвиденный перерыв, думаю он сам отпишется.
ЗЫ начал читать потихоньку. Адовый угар, тащемто, одобряю!
Он - редактор, переводит Шихад. Тот ещё пару месяцев назад грозился, что вот-вот...
Ты это моему научруку скажи.
Искандер
29.02.2012, 06:51
QUOTE(Gem @ Feb 28 2012, 16:13)
Он - редактор, переводит Шихад. Тот ещё пару месяцев назад грозился, что вот-вот...
Он захватил перевод и держит нож у его горла!?
Давайте так. Перевод появится 25 марта - сразу весь следующий выпуск. Если кому-то долго ждать - можете переводить.
бтв, оригинал уже почти завершился.
Вроде, книга. Может ещё одна будет. /*давно сомтрел*/
Жду не дождусь 25-то числа, перевода. Уж очень понравился комикс.
И спасибо переводчикам
Все, перевел. Дело за бета-тестером и художником.
chanjelin
26.03.2012, 04:35
...уж полночь близится, а Германа все нет
В смысле, 26-ое уже)
Прошлым летом мной было осилено страниц 400 оригинала, но уже очень смутно все помню (да и не все было понятно), так что надо обновить... Буду ждать перевода и тут
QUOTE(chanjelin @ Mar 26 2012, 06:35)
...уж полночь близится, а Германа все нет
В смысле, 26-ое уже)
Прошлым летом мной было осилено страниц 400 оригинала, но уже очень смутно все помню (да и не все было понятно), так что надо обновить... Буду ждать перевода и тут
Как я уже сказал - дело за бета-тестом. Он обещал сегодня прислать первый кусок.
Без теста я выкладывать не хочу - посылать в жопу я предпочитаю с обоснованием.
Henry_Wild
27.03.2012, 14:42
Вчера не смог. Выслал сегодня, там на несколько страниц. Буду вечером дома - продолжу)
сигма-Volk
31.03.2012, 16:45
Оно обновилось!!! ураааа)))))))))
Pir o'Mancer
31.03.2012, 16:54
Ну наконец-то, а то я уж было подумал, что на перевод благополучно забили..)
Книги на второй странице обложки. Перевод с латыни.
Via Immortalitatis - Путь к бессмертию.
Clavis Cruentorum - Ключ Кровавых
Mysteriorum Libri Quinque - Одна из Пяти, книга Джона Ди по енохианской магии.
http://www.esotericarchives.com/dee/sl3188.htmSoyga, она же Aldarala - магический гримуар, упоминаемый в описании библиотеки Джона Ди.
http://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_SoygaХорошая подборка.
П.С.Кто хочет еще - передавайте приветы тестеру.
Наэле Айолле
31.03.2012, 18:51
... ура, Локус обновился!)
спасибо, ребята)
chanjelin
31.03.2012, 21:16
QUOTE(Shihad @ Mar 26 2012, 05:21)
посылать в жопу я предпочитаю с обоснованием.
"Прости за любопытство, но как ты познакомился с Сатаной?" - это прекрасно
...сказал рогатый папа
BPhoeniX
01.04.2012, 00:19
Главная загадка комикса — это хвосты сестёр-суккубов. То ли автор на полпути запутался, у какой сестры какая форма, то ли это то, что я думаю (сюжетный поворот!)
Ссылки "Оригинал" с новых страниц ведут куда-то не туда.
QUOTE(BPhoeniX @ Apr 1 2012, 02:19)
Главная загадка комикса — это хвосты сестёр-суккубов. То ли автор на полпути запутался, у какой сестры какая форма, то ли это то, что я думаю (сюжетный поворот!)
За такой сюжетный поворот Пуг оторвет голову. И съест!
(163)
Его отец сукуб ?
QUOTE(Argon @ Apr 1 2012, 21:46)
(163)
Его отец сукуб ?
С рогами здесь - не одни суккубы. Самаэль рогат, но не суккуб ни разу.
QUOTE(Shihad @ Apr 2 2012, 05:17)
С рогами здесь - не одни суккубы. Самаэль рогат, но не суккуб ни разу.
Но явился то он ГГешному папке в сукубском обличие.
QUOTE(Argon @ Apr 2 2012, 18:23)
Но явился то он ГГешному папке в сукубском обличие.
Может, ты еще и Господа в суккубы запишешь? Он здесь тоже рогат и крылат.
BPhoeniX
02.04.2012, 19:46
Рога во многих мифах народов мира являлись символом силы и величия, особенно у разнообразных колдунов-чародеев
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.