#1666565Lin-KenntПереводчик=13715049#1666558
Физически силы есть, нет моральных сил (апатия да тревожность), с чем выданная психиатром связка из противотревожного и антидепрессантов должна работать.
Хотя, кто их знает, я то до сих пор не смогла себя заставить их принять, из-за той же тревожности, а психиатра видела последний раз примерно пол года назад, и чем дольше, тем страшнее идти. #1666558Anonymous=13716529Антидепрессанты не так работают, это надо стимуляторы#1666108Anonymous=13944602> Это будет чуть-ли не каннибализм
Вообще-то, "ходячая консерва" это как раз каннибализм. Когда два матёрых зека сбегают из лагеря, расположенного где-нибудь в тундре, и берут с собой молодого и неопытного, чтобы было что съесть на пути к цивилизации.
Lin-Kennt: Так, аноны, оба, вы таких вещей не говорите, айяйяй. >:с Как минимум - друзья не еда, не надо так. Как максимум, мне это просто не нравится с моральной точки зрения, так что, проявляю админский произвол и прошу такого не говоритьбь.
Отредактировано «Lin-Kennt» 05.07.2025 00:04:09
#1666084Lin-KenntПереводчик=13951317Готово, кстати. А ещё это 105-ый комментарий, мы пересекли сотню!#1666047Anonymous=13964422> Лично для тебя, анон
Спасибо, но это вовсе не обязательно - делать что-то лично для меня. Я вполне способен подождать перевода "для всех".
Lin-Kennt: <3
Отредактировано «Lin-Kennt» 04.07.2025 17:14:38
#1666026Anonymous=13970415#1666008
Я так понимаю, дело в том, что "железные" переводчики (помянутый Дипл в том числе) всё ещё плоховато справляются со сложными предложениями. По-русски это что-то вроде: "...читатели были в ужасе от того, что Уфа хотел съесть мышь — ведь он лис, но все считали, что он вегетарианец... "
Lin-Kennt: Да, примерно, спасибо второй анон. Тут ещё и ирония, с передачей которой железка так же хромает (я, впрочем, тоже). Посыл в этой фразе - "Читатели были в ужасе - они думали что Уфа вегитарианец, игнорируя факт что лисы хищники, и для них есть мышей — норма и логично"
Отредактировано «Lin-Kennt» 04.07.2025 13:51:32
#1666011Godshoe=13976798Lin-Kennt, действительно, спасибо)#1666008Anonymous=13977499> хотя он лиса, и все считали его вегетарианцем
Но лисы же хищники? Или это ошибка перевода?
Lin-Kennt: Я вставила плашку перед этим - ЭТО ПРОМПТ-ПЕРЕВОД. Лично для тебя, анон, в первые пять минут после того как продрала глаза (пока писала, снова уснула), кое-как перевожу этот кусок:
[...] читатели были в ужасе, обнаружив, что Уфа попытается съесть мышь. Несмотря на то, что он лис — все предполагали, что он вегетарианец [...]
Отредактировано «Lin-Kennt» 04.07.2025 13:41:52
#1666007Anonymous=13977640Точно, ходячая консерва. Зачем знать имя будущего обеда?#1665716Lin-KenntПереводчик=14119810#1665675, #1665704,Там же на месте и объясняется: Йокока его по мелочи, но постоянно "буллила". Она даже прям там, на поле, успела попровоцировать его (Глава 2 страница 30. Выражение морды Уфы "что ты творишь" говорит о ситуации лучше всего.). Вот Мао и вспылил, о чём прямо и сказал (Та же, страница 52). Причём я, обладая слабыми пророческими умениями, могу (не уверенно) сказать, что это был первый и последний раз когда он на неё ТАК агрессировал - одного сеанса психотерапии "брось огненным шаром в бесящую сестру" хватило, что бы "перегореть" по отношению к ней, фьить - ха.
Отредактировано «Lin-Kennt» 02.07.2025 19:51:27
#1665704Nik-Arhonto=14123971#1665675, из-за идиотизма первой, наверное (даже показатели говорят о том что интеллект на самом нуле)#1665675Godshoe=14136199хм. интересно, почему с Йокой он был агрессивен, а с мышью добр#1665656Anonymous=14144055Когда мышь путешествует с котом, невольно задумаешься, что грызун - просто "ходячая консерва" для хищника. Вот зайдут они в какое-нибудь глубокое бесплодное подземелье...
Lin-Kennt: Это будет чуть-ли не каннибализм, учитывая, что они оба относятся к "демонам" (Мао на половинку, полукровка. Это в самом комиксе не освещается, так что в рамках того насколько я это помню, просвещу - Демоны в мире Cisum, где и идёт действие комикса, являются чем-то вроде оборотней с слабыми способностями к метаморфизму - они могут скоротечно переходить между несколькими формами, но на то, что бы поменять эту самую форму, аля метаморфизм, процесс может занимать десятки лет. На последнюю инстанцию не претендую, читала давно в дискорде автора). Когда подняли вопрос - "чем же в Звериной Деревне питаются", консилиум из наиболее вовлечённого фаната (про него говорим "живая энциклопедия по YQ") и автора ответили: "фрукты, прочие растительные вершки-корешки, а так же рыба". Так как пропитание за счёт других животных и их производных выглядело бы, кхм, мягко говоря - не очень, с точки зрения морали.
Отредактировано «Lin-Kennt» 02.07.2025 20:13:52
#1665427Anonymous=14281077Закон сохранения массы местные оборотни дружно игнорируют. Интересно, до какой степени? Может ли муха превратиться в человека? А в слона?#1665335Lin-KenntПереводчик=14322356А-ААА-АААА-АА-А, думала сегодня воскресенье, простиииите. Сейчас всё будет. #1664876Lin-KenntПереводчик=14545072Хорошая теория, но, нет. Хотя, общаясь с автором и фанатами я видела что-то типа концепта, что больше не используется, где были указаны языки которые знают персонажи. И, как прокомментировал один из фанатов - "Йокока, ты лжешь в своем резюме, у тебя не должно быть так много [используемых языков]".#1664868Ged1a1=14549790О ! Мишань]
Lin-Kennt: Теперь я понимаю ютуберов, которые вставляют статистику просмотров со сравнением просмотра без подписок относительно подписанных, когда вижу (вроде) положительные комментарии от людей, которых не вижу в списке подписчиков :'''3
Отредактировано «Lin-Kennt» 27.06.2025 21:35:36
#1664790Anonymous=14571037Есть предположение насчёт нулевого интеллекта Йококи: на самом деле он довольно мощный, но все ресурсы отнимает неотключаемая программа-переводчик.#1664553Lin-KenntПереводчик=14671425Для ночной меня - не очевидно, она это писала в полночь, с нарушением сна уже неделю, и протупливая примерно постоянно. Приду домой, исправлю.
Спасибо!!1!
Отредактировано «Lin-Kennt» 26.06.2025 10:28:10
#1664540Anonymous=14679739Мне больше нравится Азха.
_________________________
"Наследник" и "нынешний глава" - вроде бы очевидно, что о них нужно в женском роде говорить?
Физически силы есть, нет моральных сил (апатия да тревожность), с чем выданная психиатром связка из противотревожного и антидепрессантов должна работать.
Хотя, кто их знает, я то до сих пор не смогла себя заставить их принять, из-за той же тревожности, а психиатра видела последний раз примерно пол года назад, и чем дольше, тем страшнее идти.
Вообще-то, "ходячая консерва" это как раз каннибализм. Когда два матёрых зека сбегают из лагеря, расположенного где-нибудь в тундре, и берут с собой молодого и неопытного, чтобы было что съесть на пути к цивилизации.
Lin-Kennt: Так, аноны, оба, вы таких вещей не говорите, айяйяй. >:с Как минимум - друзья не еда, не надо так. Как максимум, мне это просто не нравится с моральной точки зрения, так что, проявляю админский произвол и прошу такого не говоритьбь.
Спасибо, но это вовсе не обязательно - делать что-то лично для меня. Я вполне способен подождать перевода "для всех".
Lin-Kennt: <3
Я так понимаю, дело в том, что "железные" переводчики (помянутый Дипл в том числе) всё ещё плоховато справляются со сложными предложениями. По-русски это что-то вроде: "...читатели были в ужасе от того, что Уфа хотел съесть мышь — ведь он лис, но все считали, что он вегетарианец... "
Lin-Kennt: Да, примерно, спасибо второй анон. Тут ещё и ирония, с передачей которой железка так же хромает (я, впрочем, тоже). Посыл в этой фразе - "Читатели были в ужасе - они думали что Уфа вегитарианец, игнорируя факт что лисы хищники, и для них есть мышей — норма и логично"
Но лисы же хищники? Или это ошибка перевода?
Lin-Kennt: Я вставила плашку перед этим - ЭТО ПРОМПТ-ПЕРЕВОД. Лично для тебя, анон, в первые пять минут после того как продрала глаза (пока писала, снова уснула), кое-как перевожу этот кусок:
[...] читатели были в ужасе, обнаружив, что Уфа попытается съесть мышь. Несмотря на то, что он лис — все предполагали, что он вегетарианец [...]
Lin-Kennt: Это будет чуть-ли не каннибализм, учитывая, что они оба относятся к "демонам" (Мао на половинку, полукровка. Это в самом комиксе не освещается, так что в рамках того насколько я это помню, просвещу - Демоны в мире Cisum, где и идёт действие комикса, являются чем-то вроде оборотней с слабыми способностями к метаморфизму - они могут скоротечно переходить между несколькими формами, но на то, что бы поменять эту самую форму, аля метаморфизм, процесс может занимать десятки лет. На последнюю инстанцию не претендую, читала давно в дискорде автора). Когда подняли вопрос - "чем же в Звериной Деревне питаются", консилиум из наиболее вовлечённого фаната (про него говорим "живая энциклопедия по YQ") и автора ответили: "фрукты, прочие растительные вершки-корешки, а так же рыба". Так как пропитание за счёт других животных и их производных выглядело бы, кхм, мягко говоря - не очень, с точки зрения морали.
Lin-Kennt: Теперь я понимаю ютуберов, которые вставляют статистику просмотров со сравнением просмотра без подписок относительно подписанных, когда вижу (вроде) положительные комментарии от людей, которых не вижу в списке подписчиков :'''3
Спасибо!!1!
_________________________
"Наследник" и "нынешний глава" - вроде бы очевидно, что о них нужно в женском роде говорить?