#361150scarecrowd=318446414Tatyan, м.б., имелось в виду, что на блузку полетело содержимое стакана? Это более вероятно при чихании#361138Tatyan=318447893Эй, на первом кадре видно, что она всё благополучно вычихнула мимо булзки!=)#361083DreamlyW=318454701Ну, 1-е - это "будьте здоровы", второе "злорадство"#361070JamatoПереводчик=318457370Его там нет. Просто автор знал два слова на немецком.#360999Kocto-Rika=318467135Кэп? Можешь объяснить смысл игры слов?#360993Anonymous=318469759шта?#360933JamatoПереводчик=318486197C зефирками можно, конечно))#360612Cheshire-kiss=318522336а я в детстве больше всего любила манную кашу с комочками))))#360591Anonymous=318524622Лара#360586Rait=318525229Два чая анонимусу!#360493JamatoПереводчик=318536171MartbIn :D#360483GrafD=318537570Но я не голосую. Можно мне зайти? Я принёс зефирки.#360433Anonymous=318542353или манной кашей... с комочками...#360423MartbIn=318544860Птичка за левых. В штатах - без шансов.#360318DAHR=318575843Это пять!#360046Heh=318602939Чирно#360045Heh=318602973Да, вообще непонятно, почему нельзя Барашком его назвать было...#359486Heh=318684013"Полчизбургера" слитно.#359354Heh=318703113Короче, круглое облачко - реплика живого человека, ломаная - из телефна.#359177Heh=318756703А почему переведена как тёплая?