#1100135Ronin=158974445Realm of Owls: комикс, который (формально) обновляется только по пятницам, но каждый понедельник обновляет голосовалку.
Там сегодняшняя картинка как раз про тайгу, перекликается с темой комикса ("вокруг ничего особенного").
И ещё на главной добавились новые Пифы (напр. "Is that my banana you're holding? Give it back, you filthy thief." - https://realmofowls.com/lotrs_imgs/lord_of_the_realm_19.png). Это так, к слову.
Спасибо за перевод. (^_^)
Запоздалое ДОПолнение: ага, речь в сообщении идёт о голосовалке оригинала на Top WebComics. Я туда стараюсь заглядывать по возможности, вот и подумалось, что неплохо было бы и других туда заманить "новыми картинками"... но почему-то не подумалось, что надо прямо указать, о какой голосовалке речь. (-_-)
Отредактировано «Ronin» 28.09.2019 22:12:51
#1100116RhieksПереводчик=158976129настало время патрисающих пейзажей#1097584Ceark=159494107Ну... В пустыне эффективно. Наверно.#1095822Ronin=159826482Rhieks,
acomics.ru/~realm-of-owls/105 ага, там. Вот блин, читал в оригинале, принял за буквальный парламент... (Да, в переводы комиксов я преимущественно захожу почитать/оставить комментарии. Как видим, в данном случае ЗРЯ - пропустил любопытную информацию. Благо, хоть потом самостоятельно наткнулся.) (-_-)
Вообще, забавная тема с этими именованиями, почитал про этимологию - и неожиданно узнал, почему львиную стаю называют прайдом (типа была в средневековье такая фишка с названием групп животных по качествам или явлениям, с ними ассоциирующимся; отсюда же murder of crows, wisdom of owls и тому подобное).#1095706RhieksПереводчик=159840276Ronin, этот их парламент даже фигурирует дальше в комиксе, кажется, там, где про Скоросмывающихся Пифов#1095531Ronin=159863783Я только сегодня узнал, что группа сов в английском называется "парламентом". До этого в толк не мог взять, откуда это слово взялось в названии этого принта на футболке авторов: https://owlbasket.threadless.com/designs/little-parliament/
Заодно, если кому интересно, вот тут я (кроме "парламента сов") нашёл "squadron of pelicans", "conspiracy of ravens", "murder of crows" и другие прикольные названия для групп птиц разных видов: http://www.lyberty.com/encyc/articles/murder.html#1095297suxx-with-legs=159913518"Все говорят, что мы вместе"#1093232nelox=160330080какая прелесть!#1092468Anonymous=160469772Мне кажется, или я вижу отсылку к The Talos Principle? Ежели это не морок, то я счастлив.#1092425BloodyBody=160482556В двоичном коде закодировано это:
#1092209thaere=160528251.pif файлы? Их еще используют?#1086155RhieksПереводчик=161827122отреставрировали, наверно) или поправку к закону нарушили...#1086144Ronin=161829826Хм, а писали, корона с бумажками дожила до того момента, когда её Gheralf нечаянно добил... а тут всё само собой разлетается. Так что ещё вопрос, насколько бумажки там были оригинальными.
*навеяло иконкой голосования на Top Web Comics на сайте оригинала* http://www.youtube.com/watch?v=zllfFQ4gRc8 (Don't pet the owl! It's bad! Owls don't like to be touched.)#1084198Ronin=162199948Rhieks,
*театральным шёпотом* А там ещё раз в неделю авторы меняют картинку в голосовалке на TWC. Может, есть смысл попросить у них хотя бы более старые картинки, чтобы добавить их в голосовалку здесь?#1081878nelox=162601378Это бы объяснило его судорожные подергивания.#1081765RhieksПереводчик=162617761Только мне кажется, что на чувака в последнем кадре шлем надели вместе с кактусом?#1076589Ronin=163719738Logbook - "журнал, учётная книга" - составлено как бы из двух слов, log и book. И если со вторым всё просто, "книга" без вариантов тут, то первое может означать как "запись, хроника", так и "бревно".
А шутка в том, что совушки, похоже, никогда раньше не слышали о журналах, зато слышали о книгах и брёвнах, вот и действуют в меру разумения. Бревно, вон, применяют. :-)
Rhieks,
уже можно облегчённо выдохнуть. :-D
Отредактировано «Ronin» 03.08.2019 11:20:48
#1076577Ceark=163720849А в чем шутка? В оригинале в основе шуток во главе какое-то слово, связанное с бревнами?#1076518Ronin=163729929*готовлю верёвку, мыло, табуретку и пакетик чипсов. Чипсы - мне*
https://www.youtube.com/watch?v=A6-2gWbotWk (For those who might be reading this with Google Translate, this is a link to a scene from "An Ordinary Miracle" where the King says: "Hey, over there! Bring us a chopping block, an executioner and a glass of vodka. Vodka's for me, the rest is for him.")
:-D
(Да нормально всё будет. На крайний случай можно немного исказить слово типа "книга учёта" - "книга стучёта"... ну или... как-то... хм. Надо подумать. Может, что-то типа "название дерева"+"что-то относящееся к бумаге или книгам".)
Там сегодняшняя картинка как раз про тайгу, перекликается с темой комикса ("вокруг ничего особенного").
И ещё на главной добавились новые Пифы (напр. "Is that my banana you're holding? Give it back, you filthy thief." - https://realmofowls.com/lotrs_imgs/lord_of_the_realm_19.png). Это так, к слову.
Спасибо за перевод. (^_^)
Запоздалое ДОПолнение: ага, речь в сообщении идёт о голосовалке оригинала на Top WebComics. Я туда стараюсь заглядывать по возможности, вот и подумалось, что неплохо было бы и других туда заманить "новыми картинками"... но почему-то не подумалось, что надо прямо указать, о какой голосовалке речь. (-_-)
acomics.ru/~realm-of-owls/105 ага, там. Вот блин, читал в оригинале, принял за буквальный парламент... (Да, в переводы комиксов я преимущественно захожу почитать/оставить комментарии. Как видим, в данном случае ЗРЯ - пропустил любопытную информацию. Благо, хоть потом самостоятельно наткнулся.) (-_-)
Вообще, забавная тема с этими именованиями, почитал про этимологию - и неожиданно узнал, почему львиную стаю называют прайдом (типа была в средневековье такая фишка с названием групп животных по качествам или явлениям, с ними ассоциирующимся; отсюда же murder of crows, wisdom of owls и тому подобное).
Заодно, если кому интересно, вот тут я (кроме "парламента сов") нашёл "squadron of pelicans", "conspiracy of ravens", "murder of crows" и другие прикольные названия для групп птиц разных видов: http://www.lyberty.com/encyc/articles/murder.html
(OvO)/
*навеяло иконкой голосования на Top Web Comics на сайте оригинала* http://www.youtube.com/watch?v=zllfFQ4gRc8 (Don't pet the owl! It's bad! Owls don't like to be touched.)
*театральным шёпотом* А там ещё раз в неделю авторы меняют картинку в голосовалке на TWC. Может, есть смысл попросить у них хотя бы более старые картинки, чтобы добавить их в голосовалку здесь?
А шутка в том, что совушки, похоже, никогда раньше не слышали о журналах, зато слышали о книгах и брёвнах, вот и действуют в меру разумения. Бревно, вон, применяют. :-)
Rhieks,
уже можно облегчённо выдохнуть. :-D
https://www.youtube.com/watch?v=A6-2gWbotWk (For those who might be reading this with Google Translate, this is a link to a scene from "An Ordinary Miracle" where the King says: "Hey, over there! Bring us a chopping block, an executioner and a glass of vodka. Vodka's for me, the rest is for him.")
:-D
(Да нормально всё будет. На крайний случай можно немного исказить слово типа "книга учёта" - "книга стучёта"... ну или... как-то... хм. Надо подумать. Может, что-то типа "название дерева"+"что-то относящееся к бумаге или книгам".)