#1383993RhieksПереводчик=136413492блин, теперь и я читаю их голосом робота. астанавитесь!#1381478Anonymous=136911158Вот и помер дед Максим... #1381476Anonymous=136911316Почему я читаю слова Умника голосом робота?#1381312Andrzej=136945670Может это чучело, а не крокодильчик?#1381178nelox=136995108надо отдать должное тем, кто искренне получает удовольствие даже от такой горки, вроде крокодильчика и взлетающего птенца.#1381173Hecil=136996240Деревянная горка. Прямо как в моем сне. Мне и до этого казалось что этот комикс фантасмагоричный, а теперь точно.
Во сне катиться с неё было так же медленно#1381108TOPaz100501=137005459Нет... Не воду... Свободное место пустить забыли...#1381097Serp-and-Molot=137007264Они что, воду пустить забыли?#1378836Andrzej=137516622Дамы и господа, пристегните ремни. Наше путешествие заканчивается в буфете.#1378377thaere=137628983...979, так что да, округление вполне резонно. Автор всё правильно сказал — последние цифры не точны.#1378128RhieksПереводчик=137691003а следующая цифра какая? если 5+, то 9 - корректное округление#1378007thaere=137704088Если хочется литературной нормы, то есть сайт https://ruscorpora.ru/new/search-main.html
Он нашёл употребление "посреди ничего" один раз в 2012 году, что также может быть калькой, но всё же свидетельствует, что калька эта известная.#1377998thaere=137704766потому что последняя цифра 8 а не 9#1377725RhieksПереводчик=137778697акей#1377470nelox=137819143не уверен, может это и новояз, но я слышу данное выражение довольно часто:
https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8+%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE#1377266Andrzej=137868296"Необыкновенные приключения Ваяндиль и Геральфа или Не пытайтесь повторить это сами"#1376967RhieksПереводчик=137905164перегнать оригинал - это было бы сильно)))
"посреди ничего", особенно гребаного - увы, так просто не говорят. если я вспомню более удачный аналог пустынных ебеней, широко употребляемый в русском языке - поменяю. в моем круге общения язык уже испорчен глобализацией, и называют такое место как раз буквально "in the middle of nowhere" :D#1376961Anonymous=137906087°°Пиф°°
---Паф.#1376857nelox=137942465я бы все же "in the middle of nowhere" перевел, как "посреди гребанного ничего" или как-то так.
Поздравляю, таки догнали (но еще не перегнали) оригинал!#1375519TOPaz100501=138256281Почему, теперь карту только легче рисовать... Им же не склоны чертить, оставили пустой лист с подписью "равнины пошли-они-нафиг" и готово
Во сне катиться с неё было так же медленно
Он нашёл употребление "посреди ничего" один раз в 2012 году, что также может быть калькой, но всё же свидетельствует, что калька эта известная.
https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8+%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE
"посреди ничего", особенно гребаного - увы, так просто не говорят. если я вспомню более удачный аналог пустынных ебеней, широко употребляемый в русском языке - поменяю. в моем круге общения язык уже испорчен глобализацией, и называют такое место как раз буквально "in the middle of nowhere" :D
---Паф.
Поздравляю, таки догнали (но еще не перегнали) оригинал!