#320006SVladПереводчик=327223542Вот эта фраза, которую Алексу воспроизводят ровно та же самая, что он говорил здесь
http://acomics.ru/~outsider/17
Это, кстати, удобно, не пришлось её переводить заново. #319857Seedan=327237383Yay! #319812Tamri=327239835Andrew98RUS, 31 октября 2001вого вышел пролог и первые две странички. 15тый год уже пошел.#319671501=327258562#319664 "Вам 3,14здец, мрази, как только наши до вас доберутся" смысл сильно поменялся?#319667Altyn=327261989"Исходя из предоставленного перевода вашего сообщения вы в нем заявляли что проведете сношение в грубой форме с любым представителем атаковавшей вас расы независимо от пола и видовой принадлежности. Теперь мы видим почему мужчины Человечества могут находится долгое время без сексуального контакта с женщинами Человечества и почему их набирают в вашу армию."#319664Anonymous=327263307#319656: на момент отправки сообщения земляне еще не знали цвет поп Лорои.#319656501=327266975Сообщение скорее звучало как "Вам 3,14здец, синеж*пые мрази, как только наши до вас доберутся", но увы, цензура.#319638Andrew98RUS=327275558А сколько этому комиксу лет?#319579suxx-with-legs=327285163Угу, переведи, а дальше там может мат сплошной.
И да, Happy Holidays!#319573Anonymous=327286189Что-то мне последний фрейм напомнил "Кровь и бетон" :D#319565Che1=327287277удачно я зашёл!#319433Anonymous=3272974232_Tamri: как выше сказал Руд, мы, люди, изобретательны. Так что новых граблей и поводов потанцевать на них напридумываем. #319424Tamri=327297835Может кто не видел: https://www.youtube.com/watch?v=-OgTUioO4ZA ))#319412Tamri=327298875#319401, ну, на спич тут одного Rud'а пробивало, но в общем ржач вызывает исключительно тот факт, что Темп говорит Алексу о "истории полной кровопролития", при том что человеческая история куда более красочная и богатая на всякие ништяки в этом плане. Кроме того, к нашей истории можно относиться по всякому, но отрицать факт того, что именно гонки вооружений и непрекращающиеся конфликты лежат в основе многих современных технологий, хотя немалое количество возможностей мы в результает тех же войн потеряли... Конечно, не уничтожь кочевники мирные культуры первых земледелов, то возможно история выглядела бы сейчас иначе, но мы этого уже не узнаем. Впрочем, это не повод продолжать танцевать на тех же граблях.#319408Nekromaster=327299069#319401, добро пожаловать в процесс эволюции и законы природы. От них не сбежишь в цивилизацию.
"Если человечество переживёт следующие два века и начнёт космическую экспансию, то в борьбе за доминирование в галактике ксенорасам придётся встретиться с самыми упрямыми, несгибаемыми и жестокими ублюдками. Им придётся столкнуться с людьми."(с)
Отредактировано «Nekromaster» 28.11.2015 20:38:02
#319401Anonymous=327299895А мне вот прикольно читать не комикс, а комменты... Мы так гордимся историей, полной войн и истреблений без важных причин!.. Мы агрессивные животные, с радостью рвущие друг другу глотки просто так!.. Еа! Мы твари и бравируем этим!#318979Tamri=327369559SVlad, однако гугель на него выдает стандартную ассоциативную связку "пушки-орудия-артиллерия-итд". Может просто заменить более благозвучным термином?
К тому же где-то мне встречалось словосочетание "laser cannon" по отношению к корабельному вооружению, а вот к ручному почему-то только "laser gun"... Так что думаю "cannon" относиться ко всяким крупнокалиберным бабахалкам, в то время как в русском "пушка" - это строго определенный вид вооружения. "Орудие" более общий термин.
Отредактировано «Tamri» 28.11.2015 01:10:06
#318978SVladПереводчик=327369671Tamri, так cannon в английском тоже на самом деле только о кинетических орудиях с химическим ускорением в стволе.#318971Tamri=327371215О, это необоримое побуждение ляпнуть что-то провокационное посреди лекции собеседника... D Как хорошо что Алекс свои последние перед отключкой фразы говорил по английски, а то его могли бы неправильно понять...))
SVlad, может "пушек" заменить на "орудий"? А то пушки это вроде как исключительно к кинетическим орудиям относиться.
Отредактировано «Tamri» 28.11.2015 00:37:25
#318964SVladПереводчик=327373166Поместил в голосовалку следующую страницу
http://acomics.ru/~outsider/17
Это, кстати, удобно, не пришлось её переводить заново.
И да, Happy Holidays!
"Если человечество переживёт следующие два века и начнёт космическую экспансию, то в борьбе за доминирование в галактике ксенорасам придётся встретиться с самыми упрямыми, несгибаемыми и жестокими ублюдками. Им придётся столкнуться с людьми."(с)
К тому же где-то мне встречалось словосочетание "laser cannon" по отношению к корабельному вооружению, а вот к ручному почему-то только "laser gun"... Так что думаю "cannon" относиться ко всяким крупнокалиберным бабахалкам, в то время как в русском "пушка" - это строго определенный вид вооружения. "Орудие" более общий термин.
SVlad, может "пушек" заменить на "орудий"? А то пушки это вроде как исключительно к кинетическим орудиям относиться.