#354087Tamri=299457281#354062, у него структура похожа на человеческий язык, а не програмный модуль с гиперссылками и плавающими строками, кроме того у нас явно поболее опыта в межнациональной коммуникации и налаживания автоматизировнных систем перевода для разносемейных языков, некоторые из который зачастую различаются вплоть до полной невозможности понимания без углубленного изучения. Кроме того, с их нежеланием заморачиватся познанием окружающего мира сверх необходимого, програмеры и наладчики из них должно быть аховые.#354065SVladПереводчик=299461044Думаю, Юмиака вещают без перевода. Это уже на стороне Лорай перевод делается.#354064SVladПереводчик=299461100elcefer, спасибо, исправлено.#354062Anonymous=299461163#353990/2Tamri: китайский-то понятно, но есть другой язык на нашей планете, который вполне похож на язык юмиак (те же щелчки и постукивания) - язык бушменов из Африки. Меж тем, переводчики с него вполне есть, и переводы у них не такие.. кривые, как между Лорай с Юмиак.#353990Tamri=299467425#353975/Jack-h, у юмиак не самый простой(мягко говоря) язык для факультативного изучения - это тебе не китайский, который хоть и сложный, но все же использует ровно те же средства и инструменты, что и твой родной. Отличие языкового аппарата еще более затруднит его освоение до уровня хотя бы осознаного понимания. Кроме того, само общение из-за не самой ортодоксальной структуры юмиакского языка требует концентрации внимания и хорошей памяти, иначе ты просто ничерта не поймешь - будет восприятие некой рандомной тарабанщины без малейшей смысловой нагрузки. Кто может быть потенциальным живым переводчиком - это Листел, у которых с обоими параметрами всё норм. Но все остальные в пролете.#353988The-inner-cat=299467667Jack-h, как вы себе представляете шпионку Лорай, внедряющуюся на одну из планет Юмиак, для изучения их языка?)#353987Eirin=299467730кароче народ или я отупел или просто не моё но бля я едва могу уловить что это насекомое там треплет может кто-то написать на нормальном языке приблизительный смысл?#353975Jack-h=299468497#353962, если родной язык Умиак спустя 30 лет войны непонятен Лорай - их разведка совсем мышей не ловит. :)
Здесь вопрос в энергии, потребной для передачи лишней информации - тех самых фоновых шумов. Конечно, для энергетики звездолета это мелочи, но копейка рубль бережет, и зачем тратиться там, где это не необходимо?#353963Anonymous=299469343Оно "не понимает" (на самом деле понимает) зачем лорайки сбили (добили) Белармин. Насекомый негодует, что теперь им нечего добыть из обломков корабля. #353962Tamri=299469389#353913, если в случае юмиак->лорай - то да. А вот юмиакам понимать торговый ничто по факту не мешает.
#353871/Jack-h, синхронно переводить для собеседника и фильтровать в реальном времени аудиоканал видеоразговора - это чутка разные вещи. К тому же, одно другому не мешает, благо их нативная речь прочим все-равно не понятна и эффекта наложения дорожек не происходит.#353954Anonymous=299470044Раков лучше с пивом.#353948elcefer=299470610второй фрейм, второй бабл: источЬником.#353927werewolf23=299471746"мы не понимаем почему силы противника уничтожили обсуждаемый объект" типа намекает, что Эльфийки его сбили?
Отредактировано «werewolf23» 21.01.2016 21:37:02
#353917ChaplainGodefroy=299472335Няшки. Всегда любил хааков.#353913Anonymous=299472450Не думали, что языковой барьер может быть из за отсутствия необходимого речевого аппарата. #353871Jack-h=299474196#353852 - если бы перевод делал умиакский переводчик, зачем бы передавали Лорай "очередь щелчков и стуков на заднем плане"? Хотя оба варианта возможны.
Я бы даже сказал, что для старшего офицера флота владеть основным языком международного общения - обязательно.#353852Tamri=299475335#353827/Wahtg, наверное потому что переводит не лорайский, а юмиакский автопереводчик?)) Но в общем, в Пузыре не настолько большое разнообразие собственных языков, имеющих не-Торговые корни, что бы они успели наработать нормальную практику их создания.
#353846/Severin101, а почему бы ему не владеть Торговым? В конце-концов, их он вполне может понять и без переводчика, благо он не вчера родился.
Отредактировано «Tamri» 21.01.2016 20:38:30
#353846Severin101=299475817Вы только представьте, как переводчик жуков делает из ее голоса щелчки)#353843pekar692=299476003Жуки могут в дипломатию. Но только со стороны силы. #353840Rumpelstilzchen=299476383Я понял только, что жуки не могут в дипломатию. Они увидели, что лорайки уничтожили какой-то корабль, чтобы он не достался им, и решили напрямую узнать, что это был за корабль и зачем он жукам. И заодно выцыганить все, что их может интересовать с этого корабля.
Здесь вопрос в энергии, потребной для передачи лишней информации - тех самых фоновых шумов. Конечно, для энергетики звездолета это мелочи, но копейка рубль бережет, и зачем тратиться там, где это не необходимо?
#353871/Jack-h, синхронно переводить для собеседника и фильтровать в реальном времени аудиоканал видеоразговора - это чутка разные вещи. К тому же, одно другому не мешает, благо их нативная речь прочим все-равно не понятна и эффекта наложения дорожек не происходит.
Я бы даже сказал, что для старшего офицера флота владеть основным языком международного общения - обязательно.
#353846/Severin101, а почему бы ему не владеть Торговым? В конце-концов, их он вполне может понять и без переводчика, благо он не вчера родился.