Публикация
Аутсайдер [Outsider]
Изображение пользователя Onhas
#1198200Onhas=141637025
#1198126
Из очевидного: Вх40К - Святая Терра - тронный мир Бога-Императора Человечества.
Если сейчас не ошибаюсь, то в ваху это перекочевало из Дюны, там тоже Арракис стал тронным миром императора Лето II.
(Terra, or, in the most ancient records, "Earth," is the Throneworld...)

Но это все актуально, если планета это столица империи космоэльфок. Если это условная дача императорской семьи на красивой планете, то резиденция звучит лучше.
Отредактировано «Onhas» 14.04.2020 17:45:25
Изображение пользователя RuslanFromBishkek
#1198193RuslanFromBishkek=141637226
Вспомнилось, что у Джона Скальци был титул "имперо", на менявшийся в зависимости от пола правителя. "Имперо Грейланд Вторая".
Изображение анонимного пользователя
#1198157Anonymous=141639262
Я имел в виду, что небоскрёбы в манхэттене выше
Изображение анонимного пользователя
#1198152Anonymous=141639386
Очень блекло выглядит этот город для столицы звездной империи.В манхаттане и то домов выше, и их явно больше. Да и сам город маленький. Разочарование.
Изображение пользователя Seeman
#1198129Seeman=141640535
В звездных войнах есть понятие "Тронный мир".
Изображение пользователя SVlad
#1198128SVladПереводчик=141640562
Ещё неизвестно, насколько Темпа отредактировала и отцензурила ответ Клинка.
Изображение пользователя SVlad
#1198126SVladПереводчик=141640604
Мне не встречалось использование слова трон / престол в значении "правительственная резиденция". Только в значении "предмет мебели" или как обозначение должности. Поэтому в столице у них резиденция.
Изображение пользователя Delecion
#1198108Delecion=141641528
Получай Жарден! Думал обыграешь её?! Но нет! Клинок с Темп обыграли тебя, просто уничтожили!
Жарден наверное не ожидал что ответ вовсе поступит, теперь ему следует пересмотреть свои взгляды, насчёт своего телохранителя, с тонкой романтической натурой.
Изображение пользователя Dremlin
#1198099Dremlin=141642096
+1 к halkar
Думал, что у них матриархат. Да и "seat" у меня вызвало ассоциации со "столом/перстолом" в устаревшем значении. На ReversoContext "royal seat", к примеру, это и королевское поместье, и королевский трон.
Изображение анонимного пользователя
#1198095Anonymous=141642274
#1198068

А может, для обезличивания титула как такового. Обозначение исполняемой функции.
Изображение анонимного пользователя
#1198068Anonymous=141644146
У Лорай действительно императрица, но Ариох настаивает, что переводить титул нужно как "Император". Чтобы звучало солиднее, или ещё почему.
Изображение пользователя halkar
#1198065halkar=141644264
#1198063

Может и будет. Но в оригинале ни про императора ни про императрицу ни слова.
Отредактировано «halkar» 14.04.2020 16:15:41
Изображение анонимного пользователя
#1198064Anonymous=141644294
Ариох нас прям балует! Второй месяц подряд по три страницы.

#1197982
Да тут все рожи бесценны.
Изображение пользователя Hsankor
#1198063Hsankor=141644354
Ну, что ту сказать, может реально стоит поправить, а может дальше будет видно, хз может там у них и император есть, как чрезвычайно ценный ресурс)))
Изображение анонимного пользователя
#1198062Anonymous=141644577
И у мя вопрос что бляд с лицом Берилл?
Изображение анонимного пользователя
#1198059Anonymous=141644701
Дададаааааа
Изображение пользователя StarFennek
#1198052StarFennek=141645951
#119802
Прошу прощения, что влезу вне очереди, но в английском языке у слова imperial нет принадлежности к какому-то полу, соответственно, скорее всего подразумевалось, что было бы уместнее "императорская" или "имперская" .

У Лорой же матриархат.....Вроде как. Или я туплю?
Изображение пользователя Olden
#1198051Olden=141646034
Всё ясно, первые космоэльфийки эмигрировали из Рио-де-Жанейро.
Изображение пользователя halkar
#1198050halkar=141646398
SVlad,

Предполагаю, что у них не может быть императора, только императрица. И вообще это "имперский трон" и соотвественно "тронный мир".
Отредактировано «halkar» 14.04.2020 15:10:36
Изображение пользователя Silg
#1198047Silg=141646664
Космоопера незаметно сменилась фильмом про девичник.