Публикация
Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon]
Изображение пользователя Irbis
#1185626Irbis=187225063
Согласен, что эльф - мудак, странно, что кто-то может считать иначе.
Изображение пользователя Aleksay
#1185611Aleksay=187226775
Я вообще сначала прочитал "сковородкорт"
Изображение анонимного пользователя
#1185590Anonymous=187230076
А может земля мечей?
Изображение пользователя Asundera
#1185586Asundera=187230772
Переводить название надо так, чтобы сохранялся и смысл, и звучание. "Двор мечей" - это реально странное название для страны, оно не звучит, как название. Это плохой перевод. . Нужно как-то адаптировать. "Мечедвория" какая-нибудь будет гораздо лучше
Отредактировано «Asundera» 20.03.2020 16:25:45
Изображение анонимного пользователя
#1185581Anonymous=187231910
Имена и названия переводятся на усмотрение переводчика. В некоторых фэндомах (пони, например) принято вообще ничего не переводить, а, скажем, в переводе Плоского Мира, наоборот, ни одного англоязычного названия не оставили. Оба варианта смотрятся уместно в своём контексте. Так что можно и переводить, можно и не переводить, зависит от ситуации. Хотя лично я в данном случае за перевод.
Изображение пользователя Angon
#1185571Angon=187233911
Странное название для страны, но допустим. В любом случае, оно значимое/говорящее на английском языке, а значит при переводе на русский стоит и его тоже перевести.
Изображение пользователя Goblin
#1185564Goblin=187234905
И страна Двор Мечей звучит легчезапоминаемо, чем Свордкорт
Изображение анонимного пользователя
#1185563Anonymous=187235169
#1185544
Не знаю, по какой шкале веры один плохой поступок может умалять другой, но эльф остается мудаком.
Изображение пользователя Kerantis
#1185561KerantisПереводчик=187235646
Angon, это Sword Court это название страны в этом мире
Изображение пользователя Angon
#1185557Angon=187236487
Еще раз выскажу свое скромное мнение, что говорящие топонимы (если это вообще топоним, а не название организации) лучше переводить, и "Двор Мечей" или "Двор Меченосцев" намного лучше чем "Свордкорт".

И спасибо за перевод.
Изображение анонимного пользователя
#1185555Anonymous=187236935
Хм, тогда, может, он сам - эльфийка?
Изображение анонимного пользователя
#1185554Anonymous=187237207
Нет груди - нет проблем
Изображение анонимного пользователя
#1185544Anonymous=187238862
> Как не поверни ситуацию для попытки оправдания, эльф - мудак.

Вообще то именно в этот момент эльф ведет себя как абсолютно нормальный немудак. Не путайте обычного человека со святым.
Паладинша совершенно без повода прошлась по эльфовым мозолям, унизила его перед коллективом (хотя этого никто и не понял), и ушла. Человек, который после такого бугурта как показан у эльфа останется сторонником подставляния другой щеки - святой.
Изображение анонимного пользователя
#1185507Anonymous=187248404
Не знаю, как ответить. Потому что он раскрывает чужой секрет без разрешения? Эльф посвящен в него давно и у него с ней хорошие отношения по прошлой странице. Как не поверни ситуацию для попытки оправдания, эльф - мудак. У алхимика нет чувства такта.
Изображение пользователя Revan
#1185427Revan=187281440
eredna, соглашусь - тут мудачества эльфа незаметно. Здесь мудачит алхимик. За троих.
Изображение анонимного пользователя
#1185402Anonymous=187289431
Ну, уточнять национальность эльфа пару стрипов назад паладиншу вроде как тоже никто не просил.
Изображение анонимного пользователя
#1185378Anonymous=187292969
Rineks оставаться в одной кирасе было бы не менее странно. А так оставался шанс, что они бы не заметили. Не замечали ведь до этого момента.
Изображение пользователя andabatt
#1185355andabatt=187296378
Сколько эльфу осталось жить, интересно.
Изображение пользователя Rhieks
#1185348Rhieks=187297347
и только потому, что это секрет, она сняла кирасу перед всеми и посветила ее внутренностями
Изображение пользователя eredna
#1185342eredna=187297555
а, э, в чем его мудачизм именно здесь?