#618856GendalfGendalf=270377302Ну, про то, что слышал, я помню, тут же просто прямо учёба показана...
А про английский я подумала, но он же вроде американец? Это он так британский отдельно учит? Или, так как это реклама, это вообще просто рандомный персонаж, не связанный с постоянным-ГГ-авторским-альтер-эго? #618777iDrunk=270387080Тогда правильнее "8се комиксы" )#618680Dan-HomerПереводчик=270392960GendalfGendalf, русский язык он как минимум слышал, учитывая несколько комиксов про него.
Ну и про языки: "The hats in order from top to bottom are meant to be Chinese, Russian, Arabic and/or Turkish (it's a fez but got swallowed by the Russian hat), English (bowler hat), Portuguese, German, Spanish, French."
Китайский -> Русский -> Арабский (там феска под ушанкой) -> Английский -> Португальский -> Немецкий -> Испанский -> Французский.
Отредактировано «Dan-Homer» 24.02.2017 14:10:07
#618632GendalfGendalf=270395893Ух ты, так и русский у него тоже был? Или ушанка там для массовки?
А ещё интересно, какие языки представляют бирюзовая и фиолетовая.
Вообще, если оно в стиле itchy feet, с шутками itchy feet и вообще не особо отличается от среднего выпуска, то почему бы нет.
#618601Anonymous=270398883Всё в полном порядке. Потому что этот комикс - жиза жизенная. хД#618584Garmarna=270400414Нет, не скатился. Я даже не заметила, что это реклама)#618565Kurama-R=270402077Он скатился.#617367Dan-HomerПереводчик=270568441#616226, я так с дому на учёбу возвращался.#616226Anonymous=270694158Нет, у нас обычно один чемодан с одеждой, один с едой. #616002GrumpyMoon=270734085любой житель СНГ в поезде.#611808Suncast=271274297Шекербура вкуснее. :Р#611171DarlingCthulhu=271355172Все просто - пахлаву придумали пришельцы. Поэтому она так хороша.#611148Anonymous=271356876Взять что ли орехов в закромах, меду на рынке да замутить пахлаву на следующие выходные...#611145clif08=271357122Ха, все же знают, что пахлаву изобрели в Советском Союзе. #611141Shermah=271357466Долма имеет примерно тот же эффект.)#607218Xenon=271876719Давайте предположим, что я поняла, что значит российская XD#606823Dan-HomerПереводчик=271936533Мне кажется, надо сделать второй перевод этого выпуска, только с действительным перевеодом поговорок, а не того, что выходит при переводе комикса. Всё же перевод через промежуточный язык даёт сбои.#606781GendalfGendalf=271939648Если верить интернету:
1 (не кататься, видимо, а поскользнуться) - обрести что-то без особых усилий
2 - я живу благодаря тебе
3 - пользоваться надо тем, что имеешь
4 - ясно видно, что ты ничего об этом не знаешь
6 - притворяться милым и безобидным
8 - знать секреты дуг друга#606777GendalfGendalf=271939994Тайская и португальская, в общем, понятны, да.
606753, так я думаю, тут со всеми так. #606771Fizaliss=271940328"Выдувать уточек" означает "заливать", "врать", "нести чушь"
А про английский я подумала, но он же вроде американец? Это он так британский отдельно учит? Или, так как это реклама, это вообще просто рандомный персонаж, не связанный с постоянным-ГГ-авторским-альтер-эго?
Ну и про языки: "The hats in order from top to bottom are meant to be Chinese, Russian, Arabic and/or Turkish (it's a fez but got swallowed by the Russian hat), English (bowler hat), Portuguese, German, Spanish, French."
Китайский -> Русский -> Арабский (там феска под ушанкой) -> Английский -> Португальский -> Немецкий -> Испанский -> Французский.
А ещё интересно, какие языки представляют бирюзовая и фиолетовая.
Вообще, если оно в стиле itchy feet, с шутками itchy feet и вообще не особо отличается от среднего выпуска, то почему бы нет.
1 (не кататься, видимо, а поскользнуться) - обрести что-то без особых усилий
2 - я живу благодаря тебе
3 - пользоваться надо тем, что имеешь
4 - ясно видно, что ты ничего об этом не знаешь
6 - притворяться милым и безобидным
8 - знать секреты дуг друга
606753, так я думаю, тут со всеми так.