Публикация
Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf]
Изображение пользователя Tsvetochek
#1120994Tsvetochek=204675752
Они так стоят напротив тех платьев :3 Мальчики, купите
Малайя, не пугай кассира
Отредактировано «Tsvetochek» 27.10.2019 14:53:29
Изображение пользователя Mintee
#1120376Mintee=204676442
Шикарная футболка с нуклеиновыми кислотами, прям такую же себе захотелось :D
Изображение пользователя Skink
#1119536Skink=204678990
Приветствую. Еще опечатка во втором кадре - "мои лёгким не по себе", явно должно быть "моиМ лёгким".

StephanGood
На тебя заагрились не за указание на ошибку и не за предложение работать медленнее и внимательнее, а за тон, которым это было сказано. Несмотря на глобализм, постмодернизм и толерантность, такие штуки как вежливость и тактичность все еще в цене.
Изображение пользователя Crystal-Stardog
#1117744Crystal-Stardog=204683459
Чего-то такого я и ожидала. Ну, хоть не на кусочки разобрана. Вполне вероятно, что ещё жива.
Изображение пользователя Crystal-Stardog
#1117742Crystal-Stardog=204683511
Всё нагнетают и нагнетают...
Изображение анонимного пользователя
#1117734Anonymous=204684512
Мне кажется или все же я заметил, что у Малаи одной клыки торчат?
Изображение пользователя Rhieks
#1117707Rhieks=204691292
ой-ей! чем дальше, тем напряженнее!
Изображение пользователя LilyDevil
#1117706LilyDevil=204691734
Уже можно начинать плакать? Я вообще не понимаю откуда СТОЛЬКО проблем сразу.
Изображение пользователя SosoMik
#1117673SosoMikПереводчик=204705726
kto-to, переживаю за их отношения больше, чем за свои несуществующие ^_^
Изображение пользователя kto-to
#1117671kto-to=204709655
Отношения этих двоих на втором месте моих переживаний сюжета)
Изображение пользователя kto-to
#1117670kto-to=204709699
Интересная футболка))
Изображение пользователя kto-to
#1117669kto-to=204709944
Очаровательно
Изображение пользователя SosoMik
#1117641SosoMikПереводчик=204724504
Grey-Kardinal, на самом деле изначально я тоже думал перевести дословно «Я в ловушке», но по-русски мы бы так не сказали в подобной ситуации, потому решил оставить «Я попал». Это довольно лаконично для Винсента и передаёт суть)
Отредактировано «Soso2008» 30.10.2019 02:00:48
Изображение пользователя Elisabeth2010
#1117639Elisabeth2010=204724956
Он заполз к Винсу на колени и свернулся там клубком?
Изображение пользователя Veraena
#1117635Veraena=204725621
Shilian, согласна)))
Изображение пользователя Grey-Kardinal
#1117630Grey-Kardinal=204726272
Я бы всё же предложил "I'm trapped" перевести как: "Кажется я попался" или "Похоже я застрял" ну или прям в лоб "Я в ловушке".
Иначе весь посыл фразы в стиле Винсента - теряется и звучит не очень(
Отредактировано «Grey-Kardinal» 27.10.2019 00:50:08
Изображение анонимного пользователя
#1117629Anonymous=204726972
Awwwww...
Изображение анонимного пользователя
#1117627Anonymous=204727114
Это очаровательно! Макароны! Я не могу, такая прелесть. Какая же чудесная и милая эта сцена в ванной)
Изображение пользователя Shilian
#1117621Shilian=204728141
это один из самых милых моментов в комиксе)))
Изображение пользователя Tenebrum
#1117620Tenebrum=204728717
*стук по столу* это всё стоило того, чтобы прийти к этой ситуации!
Огромное спасибо за перевод!<3