[Оригинал]#1399597erednaПереводчик=134740400Не уверена по поводу последней фразы в последнем кадре.
Если есть предложения...#1399622Anonymous=134737875вообще есть подобные обороты, типа слов из песни "Yet you've known nothing until you've known God and His love."
Хотя смысл фразы "You have none, until you are gone!" довольно странен... Может так и задумано, и там будет дальше что-то про получение чего-то после смерти?..#1399627Anonymous=134737786Я бы последнюю фразу скорее перевел как:
"Окончательность смерти дарует жизни смысл. Вы его не познаете, покуда не сгинете."
Хотя рифма все равно потеряна.#1418560Anonymous=130040186Предлагаю переводить дальше!