[Оригинал]#1399597erednaПереводчик=115332700Не уверена по поводу последней фразы в последнем кадре.
Если есть предложения...#1399622Anonymous=115330175вообще есть подобные обороты, типа слов из песни "Yet you've known nothing until you've known God and His love."
Хотя смысл фразы "You have none, until you are gone!" довольно странен... Может так и задумано, и там будет дальше что-то про получение чего-то после смерти?..#1399627Anonymous=115330086Я бы последнюю фразу скорее перевел как:
"Окончательность смерти дарует жизни смысл. Вы его не познаете, покуда не сгинете."
Хотя рифма все равно потеряна.#1418560Anonymous=110632486Предлагаю переводить дальше!