#75103Anonymous=324817479Чувак в красном, у которого не видно лица... Он мне смутно напоминает волшебника из мультсериала He-Man.
Это сказал Никориус.#74749Sivalent=324945175кажись, я вижу одного чувака из MIB#74717Anonymous=324952067Автар признавайся кто это - Я там был это не докта#74694Anonymous=324953947Да не это не доктор#74474Anonymous=324998791ну а чувак в красном, которому заткнули рот это Орко их Хи Мена#74465Hairy=325009658скорей всего доктор Кто#74463Anonymous=325018630Я не узнал только этого мужика в пинджак автор не подскажет кто он такой?#74457nekt=325023933Я так и не понял - кто такие хиппиманты.#74450Anonymous=325026233глаза в темноте под колпаком - как у Виви Орнитира, только вот одежда другая.#74448Anonymous=325026759Даааа, Эрф снова с нами!#74438GraaaghПереводчик=325029339>Он живой, живой!! я этого продолжения джва месяца жадл
Поправочка: один. Я, конечно, ленивый, но не так сильно.#74436Virtech=325030168Таки вроде это Доктор Стрэндж из марвеловских комиксов.#74435Elfin=325030187Он живой, живой!! я этого продолжения джва месяца жадл#74428Nekromaster=325031886Узнал Бастинду и Дамблдора(?), в красном плаще с высоким воротником тоже знакомый персонаж.
#74422GraaaghПереводчик=325034450Тёплые, ламповые звуки костра.#63869Oblitus=327702909Вообще-то он не полководец, он гейммастер со стажем. Находить такие имбовые нестандартные комбинации как раз его специальность.#63837Anonymous=327710186ну почему сразу рояль, это же баго-фича. Правда слишком имбовая. И найденная новичком, да. Притом другой специализации, Хомяк же всё таки полководец, а не -мант.#63788GraaaghПереводчик=327720481Сейчас поправлю. 4-й фрейм - случайно пропустил про иллюзиониста. 1-й фрейм - ну так про эту столицу речь и идёт, хотя надо конкретнее. 8-й - да, верно. Неправильно прочёл.
9-й - поправлю, таки да.
--
Исправлено.
Отредактировано «Graaagh» 07.07.2014 20:41:18
#63739angryrus=3277270091 фрейм, в оригинале же "пока ты не покажешь нам свою бывшую столицу"
4 фрейм - никакого упоминания о том иллюзионисте, про которого идет речь. Потому не понятно вообще о чем говорит Винни)
7 фрейм - я бы поменял "Одним махом." на "Разом." Но это субъективно) просто хочется немного эмоциональной резкости в этом предложении.
8 фрейм - откуда контратака и падение стен?О_о Он вроде спрашивает, провалилась ли атака на стены.
9 фрейм - возможно, имелось в виду, что Цезарь сам не мог поверить в такую информацию, потому сказал "Верно", мол, сам в шоке. И в 10 фрейме продолжение "Тогда Банни начала вызывать остальные стороны Коалиции. Всех, кто там был, постигла та же участь: погибли в той же самой западне\ловушке"
Сорри, что такие придирки, но уж очень эмоциональная страничка была, когда читал в оригинале, а тут не было ощущения трагичности, просто сухая констатация фактов получилась)
Отредактировано «angryrus» 14.08.2015 23:45:31
#63729GraaaghПереводчик=327729329Вообще-то так и должно быть. По логике, Коалиция должны была разнести Гобвинхолм в щепки, но ВНЕЗАПНО Парсон всех обошёл и обошёл механику Эрфа. Так что да, рояль в кустах.
Это сказал Никориус.
Поправочка: один. Я, конечно, ленивый, но не так сильно.
9-й - поправлю, таки да.
--
Исправлено.
4 фрейм - никакого упоминания о том иллюзионисте, про которого идет речь. Потому не понятно вообще о чем говорит Винни)
7 фрейм - я бы поменял "Одним махом." на "Разом." Но это субъективно) просто хочется немного эмоциональной резкости в этом предложении.
8 фрейм - откуда контратака и падение стен?О_о Он вроде спрашивает, провалилась ли атака на стены.
9 фрейм - возможно, имелось в виду, что Цезарь сам не мог поверить в такую информацию, потому сказал "Верно", мол, сам в шоке. И в 10 фрейме продолжение "Тогда Банни начала вызывать остальные стороны Коалиции. Всех, кто там был, постигла та же участь: погибли в той же самой западне\ловушке"
Сорри, что такие придирки, но уж очень эмоциональная страничка была, когда читал в оригинале, а тут не было ощущения трагичности, просто сухая констатация фактов получилась)