#1240436Rugya=135398316Вот я прямо хотела сказать эту фразу, но Джулиет меня опередила )))#1240433Atreyu=135398541Что ж, многие невесты произносят эти слова при таких обстоятельствах. #1240431xLimonax=135399033XDDD#1240379MRA-aka-CRПереводчик=135406733GhostIrviWolf,
Вот краткая иллюстрация процесса
https://i.kym-cdn.com/photos/images/facebook/001/463/894/6de.jpg#1240313Nerra-White=135418350В данном случае запятых должно быть либо две, либо ни одной (этот вариант лучше).
Пояснения (считайте это образовательной минуткой и не читайте, если вас не интересует орфография)
Обычно перед союзом "и", разделяющем пару однородных членов предложения, запятая не ставится. Но есть исключения.
Итак, повторяющийся союз "и". В классическом варианте выглядело бы "и о близости, и о чувствах, и о эмоциях" (скорее ответ на вопрос "вы говорили о близости?"). Знаки препинания ставятся как будто никакого союза "и" нет, то есть, между каждым однородным членом предложения. (Вероятнее, правильно было бы сказать, что запятые ставятся перед повторяющимися союзами, но мне так проще.)
Менее классический, но имеющий место быть вариант это "о близости, и чувствах, и эмоциях". (Не знаю, как вам, но мне веет стихами) Ситуация абсолютно такая же и не важно, что перед первым однородным членом нет союза "и". Условно он там есть. А запятые становятся так же, как и в предыдущем варианте - между каждым однородным членом.
И последнее. Случай, который по смыслу подходит сюда больше всего - "о близости и чувствах и эмоциях". Ни одной запятой. Так как здесь нет повторяющихся союзов, а есть два не связанных друг с другом союза. Лучше всего на мой взгляд это покажет схема.
о [близости] и [(чувствах) и (эмоциях)]
То есть, здесь однородные члены "чувствах и эмоциях" выступают единой конструкцией, которая однородна слову "близости".
Почему этот случай подходит больше всего? Потому что слова "чувства" и "эмоции" довольно близки друг к другу по смыслу (это разные вещи, но тесно связанные), поэтому они могут выступать, как единая конструкция.
Это всё, конечно, не отменяет того, что первую "и" можно убрать и тогда запятая будет на месте и всё в порядке.#1240257GhostIrviWolf=135429364Я очень. ОЧЕНЬ восхищен вами! Я даже представить не могу, как вы это переводили ))#1240232Umlaut=135436770MRA-aka-CR, низкий поклон.#1240227Umlaut=135437304AleshkaPodayPatroni, так уж ли торопят? Это же Торакс. У него и сана может не быть.#1240226Umlaut=135437438Знаю, я тут немного не вовремя... но зачем им 42 козла? Козы вроде как опциональнее.#1240181Tanko=135462400Любопытно, есть ли зависимость восприятия крутоты от возраста? Кто старше 45, как оно заходит? отзовитесь хоть анонимно. Есть моменты, которые становятся тортом с определённым ж.опытом.... #1240145RiceWhisky=135469132зачёт и уважение..#1240143RiceWhisky=135469163dear-deal? :DDD ну, и все остальное)#1240094MRA-aka-CRПереводчик=135473317xLenorex,
С интересом*, болью и тошнотой.
*редко доводится переводить выдержки из религиозной литературы 14 века.#1240028Atreyu=135482138Как называется мужчина, который может, но не хочет?
Сволочь!!!#1240024xLimonax=135483041Ааааа как вы это перевели вообще?)) #1240009toporshicha=135486697Он прекрасен!#1239943lisena=135498119Miolz, а в оригинале не менее приятные (ну, мне лично) pickles - солёные огурчики)#1239815Umlaut=135526085Xenobyte, у него каГбы акцент.#1239716AleshkaPodayPatroni=135554518Номер выпуска соответствует дате моего рождения. Описывается ситуация, когда молодых торопят с браком. Прямо как нас с моей бывшей женой пятнадцать лет назад. Прямо призадуматься заставило.#1239616LynxOpinion=135563730...Лас-вегас с подпольным падре, рулеткой и овцами :Ъ
Вот краткая иллюстрация процесса
https://i.kym-cdn.com/photos/images/facebook/001/463/894/6de.jpg
Пояснения (считайте это образовательной минуткой и не читайте, если вас не интересует орфография)
Обычно перед союзом "и", разделяющем пару однородных членов предложения, запятая не ставится. Но есть исключения.
Итак, повторяющийся союз "и". В классическом варианте выглядело бы "и о близости, и о чувствах, и о эмоциях" (скорее ответ на вопрос "вы говорили о близости?"). Знаки препинания ставятся как будто никакого союза "и" нет, то есть, между каждым однородным членом предложения. (Вероятнее, правильно было бы сказать, что запятые ставятся перед повторяющимися союзами, но мне так проще.)
Менее классический, но имеющий место быть вариант это "о близости, и чувствах, и эмоциях". (Не знаю, как вам, но мне веет стихами) Ситуация абсолютно такая же и не важно, что перед первым однородным членом нет союза "и". Условно он там есть. А запятые становятся так же, как и в предыдущем варианте - между каждым однородным членом.
И последнее. Случай, который по смыслу подходит сюда больше всего - "о близости и чувствах и эмоциях". Ни одной запятой. Так как здесь нет повторяющихся союзов, а есть два не связанных друг с другом союза. Лучше всего на мой взгляд это покажет схема.
о [близости] и [(чувствах) и (эмоциях)]
То есть, здесь однородные члены "чувствах и эмоциях" выступают единой конструкцией, которая однородна слову "близости".
Почему этот случай подходит больше всего? Потому что слова "чувства" и "эмоции" довольно близки друг к другу по смыслу (это разные вещи, но тесно связанные), поэтому они могут выступать, как единая конструкция.
Это всё, конечно, не отменяет того, что первую "и" можно убрать и тогда запятая будет на месте и всё в порядке.
С интересом*, болью и тошнотой.
*редко доводится переводить выдержки из религиозной литературы 14 века.
Сволочь!!!