#163084Sokoliczka=325498226Может, она почувствовала, что мячик хотят убрать?#163082Sokoliczka=325498351Мммастер?!#163078Rhieks=325499102кэп?#162922Folk=325545138Спасибо, буду знать. #162888scarecrowd=325548968Оставьте тело в покое!#162886scarecrowd=325549084О да, один из моих любимых. И "глаза - зеркало души" на одной из аватарок.#162883Dazy-Green=325549496Предвижу домогательства, почему переулок в переводе стал Ромашковым))#162850scarecrowd=325552233Спасибо за подарок! Прав, свобод, трудов, заслуженного отдыха и ррочих благ! Вперед с Соланж наперегонки, Вам это по силам :3
Да, рунетные ошметки "признаков..." никуда не годятся. Они просто взывали к адекватным переводчикам, было ясно, что их рано или поздно приведут к порядку. Но чтобы _всю_ серию... Вы очень отважный человек :)#162822Alpha=325555771Folk, если коротко — Вы слышали о такой штуке, как литературный перевод, а не подстрочник?#162821MRA-aka-CRПереводчик=325555816Daisy - это астровые. Как правило маргаритка.
Ромашка - chamomile.
Chickweed - обиходное название растения Звездчатка, буквально "девичья травка"#162806Folk=325557060А ромашка оказывается Chickweed? А я думал Daisy. #162784Anonymous=325559650Если 0,5 женщины - это Соланж, то вы её недооцениваете ...#162776NightShadow=325560667С праздником и Вас!
А комикс интересный переводить взяли (в принципе, как и всегда :)#162772Fasolko=325561360Обожечки, кошкость настигла нас!
Шикарненько *-*
Да, рунетные ошметки "признаков..." никуда не годятся. Они просто взывали к адекватным переводчикам, было ясно, что их рано или поздно приведут к порядку. Но чтобы _всю_ серию... Вы очень отважный человек :)
Ромашка - chamomile.
Chickweed - обиходное название растения Звездчатка, буквально "девичья травка"
А комикс интересный переводить взяли (в принципе, как и всегда :)
Шикарненько *-*