Публикация
Ромашковый переулок, 9 [9 Chickweed Lane]
Изображение пользователя scarecrowd
#162886scarecrowd=331154664
О да, один из моих любимых. И "глаза - зеркало души" на одной из аватарок.
Изображение пользователя Dazy-Green
#162883Dazy-Green=331155076
Предвижу домогательства, почему переулок в переводе стал Ромашковым))
Изображение пользователя scarecrowd
#162850scarecrowd=331157813
Спасибо за подарок! Прав, свобод, трудов, заслуженного отдыха и ррочих благ! Вперед с Соланж наперегонки, Вам это по силам :3

Да, рунетные ошметки "признаков..." никуда не годятся. Они просто взывали к адекватным переводчикам, было ясно, что их рано или поздно приведут к порядку. Но чтобы _всю_ серию... Вы очень отважный человек :)
Изображение пользователя Alpha
#162822Alpha=331161351
Folk, если коротко — Вы слышали о такой штуке, как литературный перевод, а не подстрочник?
Изображение пользователя MRA-aka-CR
#162821MRA-aka-CRПереводчик=331161396
Daisy - это астровые. Как правило маргаритка.
Ромашка - chamomile.
Chickweed - обиходное название растения Звездчатка, буквально "девичья травка"
Изображение пользователя Folk
#162806Folk=331162640
А ромашка оказывается Chickweed? А я думал Daisy.
Изображение анонимного пользователя
#162784Anonymous=331165230
Если 0,5 женщины - это Соланж, то вы её недооцениваете ...
Изображение пользователя NightShadow
#162776NightShadow=331166247
С праздником и Вас!
А комикс интересный переводить взяли (в принципе, как и всегда :)
Изображение пользователя Fasolko
#162772Fasolko=331166940
Обожечки, кошкость настигла нас!
Шикарненько *-*