Забыли пароль?
Ромашковый переулок, 9 [9 Chickweed Lane]

Комментарии:

ну, когда главному задире выдал про "как бы" - было не понятно, что таки яйца у парня задумывались... а тут "вдруг" стал другим)
Да, Эймос наконец-то начал восхищать)))
alca =7474 #1438112
мило =)
эймос мужык)
MRA-aka-CR Переводчик  =67764 #1437860
Попытка прогуглить, есть ли какой устоявшийся перевод этого уменьшительного варианта выдали Боги, Боуги и непереведенное Bogie, так что добавлять еще один вариант, наверное, не стоит, хотя вариант с Богги крутой.
Еще выяснилось, что походу ВСЕ В ЕГО ОКРУЖЕНИИ ИМЕЛИ КАКИЕ-ТО НИКНЕЙМЫ, БУДТО МАФИОЗИ КАКИЕ.
*когда сделала бы абсолютно то же самое*
эх, Эдда...
alca =108098 #1437683
там кольцо же. к слову, удачный момент для предложения
Мы многое не знаем об Эймосе
Sstasy =124066 #1437590
Может, Богги?
знаю, что в оригинале не так, но русскому уху это как минимум понятно.
Эдвард - Эдди,
Томас - Томми,
Богарт - Богги (хоть это и фамилия)
SLunaris =136802 #1437529
Ну Bogie там как сокращенное Bogart же.
А то вон выше чувак уже про богов подумал.