Перевод учебного текста на доске в комментариях ниже
Проголосовать[Оригинал]#31253925352=288618778а что она собственно ответила?#312549Crossfading=288618007Если верить оригиналу - ничего.
Точнее, чего-то, что хорошо иллюстрируется кровожадной воительницей и протыканием копьем негодного студента.#312657Duke=288609203Надписи не переведены =_=#312712MRA-aka-CRПереводчик=288605367Duke,
Химия у меня в тройке самых тяжелых предметов. При варианте "пытаться угадать по частям слов и в нечетком изображении смысл в той сфере, в которой я совершенно не разбираюсь (мне уравнения реакций пришлось пересдавать 13 раз((( ), с высоким шансом перевести абсолютную глупость - и все это в случае, совершенно несущественном для смысла стрипа", я выбираю оставить, как есть.
Также проблема вместить 23 буквы туда, где раньше было 12...
Но если вы разбираетесь в химии (это вообще химия?) и готовы проверить результат на чисто химическую чушность, я даже с интересом переделаю. #312740scarecrowd=288603393Лёгкое пробито)
Отредактировано «scarecrowd» 19.11.2015 22:23:53
#312853Indis=288595705Могу попробовать перевести термины.#312968Alpha=288561841Duke, ты в оригинал вообще заглядывал? Загляни для начала.#313037Anonymous120094=288554889Если всё же решите переводить:
Пировиноградная кислота + (не помню какой тут фермент, пусть биохимики вспоминают) ->
Молочная кислота + Никотинамидадениндинуклеоти́д окисленный (допустимо оставить NAD+) - тут бабл и непонятно - Никотинамидадениндинуклеоти́д восстановленный (допустимо оставить NADH или NADH2, причем двоечка - это количество атомов водорода)
O2+2NaOH можно не трогать (откуда там двойка в водороде я не понимать пока что...)
Окисление фосф-чего-то можно написать именно так, не уточняя. Опять же, к биохимикам вопрос, что там фосфорное в мышцах окисляется (как-то связано с АТФ? О_О).
Ну и да - тут явно описаны процессы, связанный с работой мышц и питанием мышечной ткани.
#313232Duke=288538952Я обычно не заглядываю в оригинал, когда перевод так хорош \о/
Заглнянул. Ауч. Больно. Ну, ладно, надписи действительно на втором плане по важности.#313244MRA-aka-CRПереводчик=288537658Anonymous120094,
оё... спасибо. Но вот прям я чую, что НУ НИКАК не влезет, даже с формулами... Делаю сноску#313640Sokoliczka=288515155Боги, как же Вы справились с этими жуткими чёрными штуками в оригинале? Это больше похоже на чудо...#313662MRA-aka-CRПереводчик=288512341Sokoliczka,
Альфа нагуглила старую копию без них, времен русских Кошкостей, в шакалах и с выжжеными цветами, а потом на ее основе - масками-масками, перезалитием цветов, размытием и тупо дорисовкой линий. вышло не идеально (или же пришлось бы очень много времени угрохать, я в таких делах не профи), но куда лучше того, что было#319390nosferatu=287834653"Если всё же решите переводить:
Пировиноградная кислота + (не помню какой тут фермент, пусть биохимики вспоминают) ->
Молочная кислота + Никотинамидадениндинуклеоти́д окисленный (допустимо оставить NAD+) - тут бабл и непонятно - Никотинамидадениндинуклеоти́д восстановленный (допустимо оставить NADH или NADH2, причем двоечка - это количество атомов водорода)
O2+2NaOH можно не трогать (откуда там двойка в водороде я не понимать пока что...)
Окисление фосф-чего-то можно написать именно так, не уточняя. Опять же, к биохимикам вопрос, что там фосфорное в мышцах окисляется (как-то связано с АТФ? О_О).
Ну и да - тут явно описаны процессы, связанный с работой мышц и питанием мышечной ткани."
Что такое Oxydotin я не знаю, но это точно не окситоцин.
Мышцы не при чем, она просто показывает им всякие базовые реакции с коферментами, чтобы перейти к циклу Кребса. Ну, или к глюконеогенезу.#610986Ushwood(корректура)=249672672nosferatu:
"Что такое Oxydotin я не знаю, но это точно не окситоцин"
там написано oxidative phosph(orilation) - "окислительное фосф(орилирование)"
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.