#1139480PineTree=156958189Спасибо большое за перевод! С нетерпением ожидаю продолжения. Ещё раз спасибо! Боже, прочитал на одном дыхании и.. Ох, святые ириски, я так рад, что ничего не ел и не пил за это время. ":D#1117645dareknoid=160424048#1049575 но-но-но!Это почти ультимейт веапон! #1117609BloodyBody=160430073переводить "I guess you're theoretically almost marginally not quite as useless as you almost entirely are." как "Похоже, ты не так бесполезна, как я полагал" это многократное опреснение с полнейшей потерей оригинального стиля. И это далеко не первый случай, раньше я закрывал на это глаза, хоть мне их каждый раз и ужасно резало. Подобная отсебятина это плохо, тебе любой нормальный переводчик скажет, что это страшный грех. Переводить нужно не только СМЫСЛ, но и СТИЛЬ. Автор не просто так решил сказать что-то именно таким образом.
"Наверно, ты теоретически почти самую малость не совсем такая бесполезная, какой почти совершенно полностью являешься. Я бы даже могла слегка развлечь себя возможностью выразить некоторого рода благодарность, если бы не знала, что твои действия направлены лишь на личную выгоду, которая будет куда большей, чем то мелочное удовлетворение, которое я смогу с этого получить.
Можешь мне поверить, это самое доброе, что мне когда-либо приходилось говорить о чём бы то ни было вообще. Правда. Ты официально наименее невыносимая вещь из тех, с которыми я имела неудовольствие терпеть обмен бессодержательными банальностями. Ты должна гордиться, что буквально всё остальное на самом деле более ужасно, чем ты – это очень впечатляющая чер...
...та. Я полагаю, мне стоит, по крайней мере, проинформировать тебя, что медсестре понадобится примерно полторы секунды, чтобы добраться сюда после того, как я нажму на кнопку вызова. Я дам тебе несколько дополнительных секунд, на то, чтобы спрятаться в другой комнате, затем лишь, чтобы твои спинномозговые жидкости не забрызгали меня, если она поймает тебя здесь. Если они пахнут хоть немного подобно всем остальным твоим частям, то это может даже полностью нивелировать количество получаемого развлечения."
Отредактировано «BloodyBody» 27.10.2019 10:14:43
#1117594BloodyBody=160433142practitioner – практикующий врач и практикант это очень разные вещи.
part ways down the hall – расходятся в разные стороны дальше по коридору#1117583BloodyBody=160434113It's interesting how you're able to "hear" the way words are spelled in this place.
Удивительно, как в этом месте ты можешь "слышать" как слова пишутся. (это про то, что в оригинале глаза говорят EYE вместо I, и она это осознаёт, хотя звучит и то и другое одинаково)#1117572BloodyBody=160434969You were under the impression the human mind either just wouldn't process that sort of thing at all or would go mad from the attempt, but it turns out, it just sort of tickles a little. – Вам казалось, что человеческий разум либо вообще не в состоянии понять подобное, либо сойдёт с ума от попытки, но, оказывается, что это лишь слегка щекотно.#1117557BloodyBody=160436867Are you sure you're not in the biz? – Вы уверены, что вы не бизнесмен?#1117547BloodyBody=160438490Однажды сможешь...#1117535BloodyBody=160439513В оригинале он говорит: "THESE SAVINGSavings...avings...avings... W-W-W-WON'T LAST!!!!" Почему это заикание полностью выброшено?
HAPPIE! WORT!! – СЧИСТЛИВАЙА! БАРАДАВКА!! #1117526BloodyBody=160440653for approximately TEN that's TEN distinct concepts of any weight and volume – которая может вмещать примерно ДЕСЯТЬ, да, ДЕСЯТЬ различных концепций любого веса и объёма
и слово "концепции" здесь не просто так, не надо его выкидывать.
DO NOT ATTEMPT MULTIPLE CONCEPTS PER COMPARTMENT – НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОМЕСТИТЬ НЕСКОЛЬКО КОНЦЕПЦИЙ В ОДНО ОТДЕЛЕНИЕ
CONE INTRUSION WITHIN KNOWN PERCEPTION LAYERS – ВТОРЖЕНИЕ КОНУСОВ В ПРЕДЕЛАХ ИЗВЕСТНЫХ СЛОЁВ ВОСПРИЯТИЯ (конусы это какая-то зловредная форма жизни, я помню про них ещё в доп. материалах слышал)
Отредактировано «BloodyBody» 26.10.2019 21:14:44
#1117524BloodyBody=160441070not that there's any even unique to a spleen – не то, чтобы существовали какие-то заражения крови, уникальные для селезёнки.#1117523BloodyBody=160441262Почему селезёнка это "он"?
И всё таки там "существование". Таким образом селезёнка говорит, что хороших знаков не было за всё время существования самого существования, то есть вообще никогда с её точки зрения.#1117438BloodyBody=160452428название картинки – хирургия#1117436BloodyBody=160452519названия этих картинок – мусор#1117423BloodyBody=160453863название картинки – вызлитесь#1117389BloodyBody=160457779whole lot of weird creatures without a whole lot going right upstairs
кучи странных существ, у которых на чердаке (в котелке, под шапкой, в межушном нервном узле х) ) куча всего идёт не так
You doubt anything wrong with it is even going to be the obvious, correct thing, but whatever.
Ты сомневаешься, что то, что с ним не так, будет чем-то очевидным и нормальным, но да и фиг с ним.
BLOWOUT PRICES это не РАЗДУТЫЕ ЦЕНЫ, а КРЫШЕСНОСНЫЕ ЦЕНЫ.
#1117364TheLightTwistПереводчик=160461395#1117329 с прибытием, и на будущее: страницы до 47 включительно уже не имеют исходных текстов, поэтому их я редактировать вряд ли буду#1117363BloodyBody=160461481OOZING SKULL – СОЧАЩИЙСЯ ЧЕРЕП
You can only barely tell that it's moving at all, but it sure is excited about it. – Ты едва можешь заметить, что оно вообще движется, но оно очевидно от этого в полном восторге.
Отредактировано «BloodyBody» 26.10.2019 15:20:38
#1117362BloodyBody=160461536Начиная с этой страницы у некоторых картинок название файла это не просто число, соответствующее номеру страницы. Например на этой странице у картинке с клоунами под лупой название – pubicclowns – лобковыеклоуны. А у последней – done – с меня хватит.#1117354BloodyBody=160462194Не "камней в почках", а "почечных камней". Позже будет понятно, почему так корректней.
"Наверно, ты теоретически почти самую малость не совсем такая бесполезная, какой почти совершенно полностью являешься. Я бы даже могла слегка развлечь себя возможностью выразить некоторого рода благодарность, если бы не знала, что твои действия направлены лишь на личную выгоду, которая будет куда большей, чем то мелочное удовлетворение, которое я смогу с этого получить.
Можешь мне поверить, это самое доброе, что мне когда-либо приходилось говорить о чём бы то ни было вообще. Правда. Ты официально наименее невыносимая вещь из тех, с которыми я имела неудовольствие терпеть обмен бессодержательными банальностями. Ты должна гордиться, что буквально всё остальное на самом деле более ужасно, чем ты – это очень впечатляющая чер...
...та. Я полагаю, мне стоит, по крайней мере, проинформировать тебя, что медсестре понадобится примерно полторы секунды, чтобы добраться сюда после того, как я нажму на кнопку вызова. Я дам тебе несколько дополнительных секунд, на то, чтобы спрятаться в другой комнате, затем лишь, чтобы твои спинномозговые жидкости не забрызгали меня, если она поймает тебя здесь. Если они пахнут хоть немного подобно всем остальным твоим частям, то это может даже полностью нивелировать количество получаемого развлечения."
part ways down the hall – расходятся в разные стороны дальше по коридору
Удивительно, как в этом месте ты можешь "слышать" как слова пишутся. (это про то, что в оригинале глаза говорят EYE вместо I, и она это осознаёт, хотя звучит и то и другое одинаково)
HAPPIE! WORT!! – СЧИСТЛИВАЙА! БАРАДАВКА!!
и слово "концепции" здесь не просто так, не надо его выкидывать.
DO NOT ATTEMPT MULTIPLE CONCEPTS PER COMPARTMENT – НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОМЕСТИТЬ НЕСКОЛЬКО КОНЦЕПЦИЙ В ОДНО ОТДЕЛЕНИЕ
SPATIAL PROLAPSE – ПРОСТРАНСТВЕННЫЙ ПРОЛАПС (пролапс – выворачивание внутренности наружу, не советую гуглить картинки)
CONE INTRUSION WITHIN KNOWN PERCEPTION LAYERS – ВТОРЖЕНИЕ КОНУСОВ В ПРЕДЕЛАХ ИЗВЕСТНЫХ СЛОЁВ ВОСПРИЯТИЯ (конусы это какая-то зловредная форма жизни, я помню про них ещё в доп. материалах слышал)
И всё таки там "существование". Таким образом селезёнка говорит, что хороших знаков не было за всё время существования самого существования, то есть вообще никогда с её точки зрения.
кучи странных существ, у которых на чердаке (в котелке, под шапкой, в межушном нервном узле х) ) куча всего идёт не так
You doubt anything wrong with it is even going to be the obvious, correct thing, but whatever.
Ты сомневаешься, что то, что с ним не так, будет чем-то очевидным и нормальным, но да и фиг с ним.
BLOWOUT PRICES это не РАЗДУТЫЕ ЦЕНЫ, а КРЫШЕСНОСНЫЕ ЦЕНЫ.
TORTUROUSLY AGONIZING DEALS – МУЧИТЕЛЬНО БОЛЕЗНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
You can only barely tell that it's moving at all, but it sure is excited about it. – Ты едва можешь заметить, что оно вообще движется, но оно очевидно от этого в полном восторге.