Публикация
Out of Placers (продолжение)

Out-of-Placers: страница 280103/162

Out-of-Placers: страница 280
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 280=41456848

(Переводчик: я уезжаю на двухнедельный отпуск, но перевод пока-что догнал оригинал.)


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 281104/162

Out-of-Placers: страница 281
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 281=37642470

Это загадка.

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 282105/162

Out-of-Placers: страница 282
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 282=37590043

Важные научные ишлевония.

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 283106/162

Out-of-Placers: страница 283
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 283=37479722

Представьте, что он и вправду на целый фут перед вами торчит, ПОСТОЯННО, и вы прямо чувствуете его там, внутри.

(Прим. переводчика: кстати, давненько не было лорных страниц. Как обычно бывает с такими объёмами текста, могут быть очепятки, так что, если что, пишите, пожалуйста.)


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 284107/162

Out-of-Placers: страница 284
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 284=37332601

Йинглету полезно ко всему относиться с подозрением.

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще