#973478Skyskreaper=219077318Может тогда, "праздных ударов"?#973419trollmedved=219086171с длинными без челки она мне больше нравилась#973410trollmedved=219087056а вот уже пздц#973190Skyskreaper=219113359Сделай это, ВО ИМЯ ЛУНЫ!#973170Kitsune-san=219117018"Крашу губы" все-таки#973100ReeW=219126371О, да. Комикс однозначно должен быть в топе!!!#973083Bronzess=219128612В любом случае - спасибо огромное за перевод этого шикарного комикса!
Чем-то он мне "Песочного человека" Геймана напоминает.
ЗЫ
За архив - отдельное спасибо!
Отредактировано «Bronzess» 25.12.2018 10:35:31
#973027Crystal-Stardog=219144297Так вот как будет выглядеть сиквел Головоломки с более взрослым рейтингом :D#972973eredna=219165625Говно это не то слово.#972942Seedan=219170177Соломон, пока что, самый адекватный и классный из царей для меня.#972914KainDarkSaint=219173927Блин. Так и комплекс неполноценности можно завести к самому себе... ах да такое уже сидит среди других шиз в этой головушке: D#972907peter-the-unicornПереводчик=219174449В оригинале там "leisure kicks". Это довольно сложно перевести. Leisure это досуг/свободное время, так что здесь "выходной" это как в "выходной костюм". Как-то так.#972906Grassnake=219174452А. Тридцать Третьи.
Благодарствую.#972885Just-a-Fox=219176900Выходных - это исходящих?#972883garpag=219176910"Три сотни мер", да. было бы идеально#972873Dron-66=219177822Отсылка за отсылкой и почти все в тему. Одобряю!#972870Serp-and-Molot=219178328Можно было бы перевести нейтрально - "три сотни мер", например.#972854peter-the-unicornПереводчик=219179979Ай-яй-яй даже на википедию не заглянул прежде чем писать.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hundredweight
https://en.wikipedia.org/wiki/Quintal
Но да, выбрать как именно перевести было не просто. Все таки там вроде игра слов.#972853Serp-and-Molot=219180240"Хандредвейта"? ) "Hundredweight" - это "ЦЕНТНЕР", сто килограмм.#972035koxandros=219348299Таки скорее арестует. Если конечно он не будет занят веселой компашкой которая прибыла.
Чем-то он мне "Песочного человека" Геймана напоминает.
ЗЫ
За архив - отдельное спасибо!
Благодарствую.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hundredweight
https://en.wikipedia.org/wiki/Quintal
Но да, выбрать как именно перевести было не просто. Все таки там вроде игра слов.