#973478Skyskreaper=229681902Может тогда, "праздных ударов"?#973419trollmedved=229690755с длинными без челки она мне больше нравилась#973410trollmedved=229691640а вот уже пздц#973190Skyskreaper=229717943Сделай это, ВО ИМЯ ЛУНЫ!#973170Kitsune-san=229721602"Крашу губы" все-таки#973100ReeW=229730955О, да. Комикс однозначно должен быть в топе!!!#973083Bronzess=229733196В любом случае - спасибо огромное за перевод этого шикарного комикса!
Чем-то он мне "Песочного человека" Геймана напоминает.
ЗЫ
За архив - отдельное спасибо!
Отредактировано «Bronzess» 25.12.2018 10:35:31
#973027Crystal-Stardog=229748881Так вот как будет выглядеть сиквел Головоломки с более взрослым рейтингом :D#972973eredna=229770209Говно это не то слово.#972942Seedan=229774761Соломон, пока что, самый адекватный и классный из царей для меня.#972914KainDarkSaint=229778511Блин. Так и комплекс неполноценности можно завести к самому себе... ах да такое уже сидит среди других шиз в этой головушке: D#972907peter-the-unicornПереводчик=229779033В оригинале там "leisure kicks". Это довольно сложно перевести. Leisure это досуг/свободное время, так что здесь "выходной" это как в "выходной костюм". Как-то так.#972906Grassnake=229779036А. Тридцать Третьи.
Благодарствую.#972885Just-a-Fox=229781484Выходных - это исходящих?#972883garpag=229781494"Три сотни мер", да. было бы идеально#972873Dron-66=229782406Отсылка за отсылкой и почти все в тему. Одобряю!#972870Serp-and-Molot=229782912Можно было бы перевести нейтрально - "три сотни мер", например.#972854peter-the-unicornПереводчик=229784563Ай-яй-яй даже на википедию не заглянул прежде чем писать.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hundredweight
https://en.wikipedia.org/wiki/Quintal
Но да, выбрать как именно перевести было не просто. Все таки там вроде игра слов.#972853Serp-and-Molot=229784824"Хандредвейта"? ) "Hundredweight" - это "ЦЕНТНЕР", сто килограмм.#972035koxandros=229952883Таки скорее арестует. Если конечно он не будет занят веселой компашкой которая прибыла.
Чем-то он мне "Песочного человека" Геймана напоминает.
ЗЫ
За архив - отдельное спасибо!
Благодарствую.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hundredweight
https://en.wikipedia.org/wiki/Quintal
Но да, выбрать как именно перевести было не просто. Все таки там вроде игра слов.