#980341Kuba=228431845три сотни мер действительно лучше звучит, более по библейски, к чему явная отсылка тут#980337Kuba=228432611поправить бы шрифт, хотя бы в одном бабле, только по оригиналу понял, что это "мистер Д", а не "мистер А"#980332Kuba=228433264Я всё таки думаю, что там вообще нет окончания, просто "тридцать три" (а так же "восемьдесят два" и "два").
Потому, что число действительно относится не к имени, а к номеру реинкарнации.
Собственно в оригинале к примеру "2 Michael", а не "2nd Michael".#979410DrDis=228593666А ты бы под каждую, или хотя бы под первую такую ссылку запостил бы инстукцию. Действителньо не очевидно, что яндекс сжимает картинку. Жмешь на тумбу и расчитываешь увидить оригинал#979074Gellaren=228655257Офих@ительная вещь!!#979058DrDis=228657204"просить" - третий фрейм сверху#978979peter-the-unicornПереводчик=228669039Поправил, и 74-ю тоже. Спасибо, ты помогаешь.#978950Anonymous=228676512охренительно, на всю ночь до утра залип не мог оторваться, невероятно затягивающее безумие. отдельный восторг тексты под страницами
спасибо за перевод!#978936DrDis=228679352Секунда - нижний#978930DrDis=228679964"он вернулся" - 3й фрейм снизу#978926peter-the-unicornПереводчик=228680190Автор проводил конкурс. Эти тексты включают догадки читателей. На мой взгляд они не несут особой ценности, поэтому переводить не стал.#978925peter-the-unicornПереводчик=228680296Поправил, спасибо.#978898DrDis=228684398"спасть веками" - 3й фрейм сверху#978787Anonymous=228720185поклоняются гигантскому довольному... коту???#978723DrDis=228735545На этой и следующей сранице не хватает переводов текста, что в оригинале.#978480DrDis=2287592786 000 лямов#978154xLimonax=228811563Но спасибо за перевод #978153xLimonax=228811575Каков дурдом#977608Anonymous=228934281А теперь поподробней. Как? Оскар смирно стоит со всеми, к тому же он стрелок, а Механика чем-то рассекло.#977502Anonymous=228966497Токийский гуль ты ли это? Хотя похожа на сороритас
Потому, что число действительно относится не к имени, а к номеру реинкарнации.
Собственно в оригинале к примеру "2 Michael", а не "2nd Michael".
спасибо за перевод!