#1164108irada-volnaya=200455647бож, ну что за две булочки.#1164100Bronzess=200456283*поорала, выдохнула*
Спасибо-спасибо-спасибо переводчику!!!#1164096irada-volnaya=200457498это теперь мой любимый ОТП.#1164093DrDis=200458055Такой момент... не удержался, чтобы не заглянуть в оригинал. peter-the-unicorn, там пару опечаток в дополнительных текстах, глянь, пожалуйста. Еще хотел спросить, что ты будешь делать, после того, как догонишь перевод? Ты отличный переводчик и тут есть еще один замечательный комикс, который трагически и остался без переводчика: https://acomics.ru/~unsounded - может подумаешь о том, чтобы взяться? Там люди даже какую-то символическую копейку закидывали на патреон за перевод. #1164091DrDis=200458792Думаю по логике лидерский куда лучше подходит. Свинцовый - бессмыслица получается.#1164087DrDis=200459191"...дал ему дал глава отряда..."#1164081Anonymous=200459786Многоуважаемый peter-the-unicorn, огромные благодарности за практически предпоследнюю порцию перевода, однако вы уверены, что в примечании Ау Вама lead не означает свинцовый? Так как там не просто прилагательные, я даже не подумал о том, что ваша трактовка возможна, а теперь не уверен в том, какой перевод более подходящий. #1164031Virgiliy=200487380Это, конечно, мило, что Гог-Агог играется с куклами, но в виде Элис ? Хитрый, очень хитрый шут.#1164022peter-the-unicornПереводчик=200489683Спасибо, исправил.#1164014Anonymous=200490833она хочет сдержать данное ему обещание и вернуть его домой#1163988Anonymous=200493449А зачем Эллисон сдался Заид? Не похоже, что она его так уж любит. В родной мир ей тоже нельзя вернуться - слишком уж она изменилась. Тут у нее уже какое-то свое место появилось, дом, друзья. Чем лезть на рожон, лучше бы налаживала отношения с Цио и продолжала обучение#1163974Kerrgan=200494509#1163870, типо спасти его, потому что он не заслуживает такой участи, а в остальном он ей и не нужен#1163973iDrunk=200494523Спасибо большое за перевод!
Если можно, во втором фрейме Цио говорит что-то вроде "Ты теперь уже не сможешь по старому, без рогов и хвоста" или "Это будет уже не то...". Сложно, но она точно имеет ввиду секс))#1163940pawle=200496783Цио как всегда великолепна#1163938DrDis=200496931В истории "он не мог..." - не хватает чего-то.#1163916Anonymous=200499171Надеюсь, она заполнила все бланки для участия в битве#1163883Glasan=200501799Да, почти ничего не осталось! Переводчик большой молодец!#1163874JufJenkins=200502422Ох, спасибо за перевод! #1163870JufJenkins=200502689Нафига ей её бывший, когда она так счастлива с этой чертякой Цио?
Спасибо-спасибо-спасибо переводчику!!!
Если можно, во втором фрейме Цио говорит что-то вроде "Ты теперь уже не сможешь по старому, без рогов и хвоста" или "Это будет уже не то...". Сложно, но она точно имеет ввиду секс))