Публикация
Убей Шесть Миллиардов Демонов [Kill Six Billion Demons]
Изображение пользователя belokrylnik
#1164757belokrylnik=172151816
"Белая цепь ведет себя <...> хуже" - это как? Не кудахчет над дитяткой? такое чувство что Элисон любит быть пафосной и при этом чтобы мамка сопельки вытирала. И чтоб спасла в случае чего.
Отредактировано «belokrylnik» 30.01.2020 22:08:35
Изображение пользователя belokrylnik
#1164756belokrylnik=172152069
Гспд, какой тупой поступок, почему это так тупо? Зачем? Ради чего?

Спасибо за перевод!
Изображение пользователя Godzo
#1164653Godzo=172167569
Ну, если представить, что это аниме в жанре сёнэн, то всё нормально.
Изображение пользователя DrDis
#1164511DrDis=172195342
peter-the-unicorn,
https://acomics.ru/~KSBD/10 - тут текстов не хватает и на след странице

Остальное, что заметил, если ты вдруг не заметил моих комментов(самому перепроверить нет времени, сорри):
https://acomics.ru/~KSBD/146
https://acomics.ru/~KSBD/164
https://acomics.ru/~KSBD/167
https://acomics.ru/~KSBD/189



Изображение пользователя AleshkaPodayPatroni
#1164483AleshkaPodayPatroni=172210937
Hsankor
"Завали ебало, любовь бессмертна!" ©
Изображение пользователя peter-the-unicorn
#1164441peter-the-unicornПереводчик=172231029
DrDis, Я все вижу. Там, где ты написал я исправил. Я же сам отписываюсь когда правлю. Этот апдейт я вроде бы все что смог заметить уже поправил.
Насчет текстов вначале что-то не понял. У меня есть во второй книге один участок с непереведенными звуками, но тексты под страницами я везде переводил.
Хотя есть один момент, я уже объяснял, но все равно напишу еще раз. Автор временами проводит конкурсы (пример: 9, 10 страница первой книги, ) или пишет комментарии привязанные к обстоятельствам вроде "я уехал в отпуск", "я вернулся". Вот это я не перевожу, так как не вижу смысла.
Изображение пользователя Hoya
#1164428Hoya=172234723
спасибо!
Изображение пользователя DrDis
#1164411DrDis=172236954
peter-the-unicorn, я не то, чтобы силен в грамматике, говорю только про опечатки, что бросились в глаза. Я вообще по всему комиксу комменты оставлял, рассчитывая, что ты увидишь, на каких страницах это было сделано, но не уверен, что acomix тебе подсказал. Но опечатки это мелочь. Другое дело, что там в начале комикса не хватало 1-2 историй(т.к. ты видать тогда еще не скооперировался с adolfus для их переводов). Сейчас правда не знаю как, добавлял ты или нет.

Я понимаю, про доперевод. Но ты его уже скоро догонишь. Unsounded тоже не так уж далеко ушел, на пол главы где-то. Но все в печальке, грустно, что переводчик так ушел.

Hsankor, 36 и 40 страницы смотри. Но там присоединялись к опустошенным телам. Эти ритуалы описаны в доп. тексте на пару страниц вперед, кто инглиш знает просто уже прочитали.
Изображение пользователя HiSolis
#1164372HiSolis=172240829
О черепашка-ниндзя
Изображение пользователя Peppa-pig
#1164326Peppa-pig=172246266
Боевая улиточка
Изображение пользователя Hsankor
#1164320Hsankor=172246971
#1164182 Foreignspeech

Не подскажет точнее где это было? Просто интересно)

Изображение пользователя Hsankor
#1164319Hsankor=172247024
#1164180 CoolRingBearer

Нет ангелы не могут без своих тел находиться а материальной реальности, я прекрасно помню эти приколы, когда вроде уничтоженный ангел на самом деле в другом теле находился.
Изображение анонимного пользователя
#1164310Anonymous=172248004
Красивая картинка)
Изображение пользователя peter-the-unicorn
#1164270peter-the-unicornПереводчик=172253170
iDrunk, я жопоглаз прочитал это как "i'll never be the same...". Исправил, спасибо. Еще думаю, что-то тут как-то нелогично получается.

DrDis, так там были ошибки на 98 и 94 странице. Больше нигде не было? Надо перепроверить.
Пока что у меня в планах доперевести то, что есть, а дальше посмотрим.
Изображение пользователя peter-the-unicorn
#1164266peter-the-unicornПереводчик=172253443
Исправил ссылку. Нет, я проверил, страница такой была изначально. Автор бывало правил страницы, но эту он не трогал.
Изображение пользователя tsuru-kun
#1164265tsuru-kun=172253667
в альт-тексте "вечер длиТСя", а не "длитЬся"
Изображение пользователя peter-the-unicorn
#1164264peter-the-unicornПереводчик=172254077
Исправил, спасибо.
Изображение пользователя peter-the-unicorn
#1164263peter-the-unicornПереводчик=172254150
Нет, там скорее всего так как есть. Ау Вам правитель, дает советы правителям. Так перевести - логично.
Изображение анонимного пользователя
#1164253Anonymous=172255388
Присоединяюсь ко всем пожеланиям и благодарностям в адрес переводчика, но также согласен с #1163973 - там точно про секс. Если возможно, было бы неплохо исправить.