irvitzer Профиль Публикации Комментарии Подписки

irvitzer =4905661 #1672941
> Не могу открыть оригинал. А "Гимли сын Гноина" - опечатка или адаптация каламбура?
Второе. В оригинале (в оригинале комикса, не у Профессора) он представляется как «Gimli, son of Groin».
irvitzer =4947887 #1672847
> Эм, а что серая кобольдша на первом кадре делает со стенкой?
По-моему это бег с препятствиями.
irvitzer =4948020 #1672846
> затКнулись
Спасибо, исправил.

> А возможно и затЯнулись. Мол, затянули пояса, приготовились к тяжёлой работе.
Хорошая версия, но в оригинале всё-таки «line up and shut up».
irvitzer =5308328 #1672187
Спасибо за историю.
Присоединюсь к надеждам на то, что вы всё же решите к ней вернуться, возможно, в другом формате или с другим темпом (я готов ждать выпусков и раз в неделю, и раз в две недели; или просто ждать).
irvitzer =5552853 #1671801
> Я так понял детишки совсем перестали батю комментить
Да.
Вернее, комментарии теперь не особо относятся к событиям комикса, его истории или D&D в целом: например, под страницей CXIX Питер написал, что она вышла с задержкой, потому что он случайно утопил свой телефон, а под CXXI — что в этом году день отца совпал с трёхлетней годовщиной с даты смерти Шеймуса Янга.
irvitzer =5677691 #1671555
Так. Артас Менетил (Варкрафт), Дриззт До'Урден (книги Роберта Сальваторе по «Забытым Королевствам»), Макс Фрай, ?, Северус Снейп с Драко Малфоем (Поттериана). Четвёртого не признал — кто-то из «Этерны»? «Хроник Амбера»?
irvitzer =5714765 #1671507
> а мне кажется или четвероточие для 4-го примечания было потеряно?
Четвёрая сноска — к слову в третьей сноске.
irvitzer =5921023 #1671211
Всем спасибо за предложения насчёт имени властелина Зла.
Как я уже отметил, я уже перебрал большинство этих вариантов ещё на этапе написания скрипта перевода, и в итоге остановился на том, который пошёл в комикс — остальные мне просто «на язык не ложатся». Поэтому пока всё останется так, как есть.
Однако, на 6 странице этого эпизода я немного изменил представление Зла в соответствующих фреймах — для бо́льшей наглядности.

> Я вроде понимаю, что комикс не 18+, но почему у меня ощушение, что Властелин окажется латентным гомо
Скажем так, вы очень близки к правде — но это намеренное использование автором столь клишированного образа. В сюжете это ещё будет использоваться и, как автор уверяет, не раз (сразу оговорюсь: я напрямую это с ней обсуждал с учётом текущих положений нашего законодательства и, со слов автора, ничего выходящего за рамки PG-13 в истории не планируется — иначе я бы просто не взялся публиковать перевод, во избежание).
irvitzer =6178789 #1670758
> Или Зла - это и есть имя? Но тогда это совсем не очевидно, в отличие от Ivel.
Да, я решил перевести имя как несклоняемое «Зла», потому что не смог подобрать другого варианта, который не резал бы мне слух. Да, это менее очевидно, чем в оригинале, но позволяет использовать все устоявшиеся обороты типа того же «властелина Зла».
Если что, буквально в следующем эпизоде будет пара диалогов, где это имя будет в явно несклоняемом виде, один — прямо с акцентом на этом («не „злой властелин“, а „властелин Зла“»).
Ну и бонусный факт: мне тут автор подсказала, что его имя в оригинале должно произноситься не [i-vil], а [ai-vul], что тоже не слишком считывается. Посмотрим, будет ли это обыграно непосредственно в комиксе в дальнейшем.
irvitzer =6258000 #1670641
Тервер дело такое, да. И теория игр.
Да и вообще вышмат учит абстракциям, потому что полностью на них строится.
Отредактировано «irvitzer» 30.07.2025 16:07:57