BrDes Профиль Публикации Комментарии Подписки

BrDes =317047328 #419194
В свою защиту могу добавить, что в оригинале в том же куплете для рифмы используется слово "badder", что примерно аналогично нашему "хужее". Так что авторская кривость текста при переводе сохранена, пускай и не нарочно. :)
BrDes =317047820 #419185
Myltiashka-U, нет, "отложено" было бы не в рифму, да и смысл другой. :) "Отложно" здесь означает, что плохие времена не вечны, они проходят, их можно отложить. А вообще, искать смысл в текстах некоторых песен - это занятие крайне неблагодарное. Рифма есть - круто, поём. Баклажан, ага.
BrDes =317123793 #418679
Myltiashka-U, я не умею переводить песни, стихи и прочее. Так что это лучшее, на что я был способен.
BrDes =317145829 #418435
Stepan3007, да нет, всё верно, она её не любит. У Семнадцать такое выражение лица всякий раз, как появляется Милашка.
BrDes =317223578 #417919
MrCat, спасибо, исправил.
BrDes =317308070 #417299
Lex, на последних кадрах показано уже настоящее время, а не прошлое.
BrDes =317555494 #415525
FrozenLady, хм... и правда, я даже не задумался над тем, что правильнее было писать "кошек". Впрочем, оставлю так, для большего маразма. :)
BrDes =317588561 #415240
reynir, разумеется, это она. Если вы ещё не поняли, то название лагеря относится не только к детям, а вообще ко всему, что в нём оказывается. Поэтому нормальной еды у них по определению быть не может.
BrDes =317799178 #413895
StrannyiTip, да, спасибо, исправил.
BrDes =317998150 #412316
#412280, обычно я выделяю курсивом, как в оригинале, но его всё равно никто не замечает, так как в этом шрифте курсив очень плохо виден. А в данном случае просто забыл выделить, так как торопился. Потом исправлю.