#1666711Gunpowder=6049244В отличие от английского, в русском языке слово "они" никогда не применяется в единственном числе.
Корректнее перевести это как "оно" - если это не хайвмайнд.#1666404Anonymous=6222800Спасибо! Точно, это был "Бронелифчик", и там не все погибли, память подвела. Я уж думала, что отсылочка, а оказалось, что просто немного похожая история)))#1666208irvitzerПереводчик=6304456> А ведь был в каком-то комиксе фрагмент об этой группе, только с их точки зрения: что они решили штурмовать башню лича через окно и все померли...
Похожая сцена была в финале «Бронелифчика» Шеймуса Янга и Шона Гастона, только там умерли не все: https://acomics.ru/~chainmail-bikini/#1666199Anonymous=6306851А ведь был в каком-то комиксе фрагмент об этой группе, только с их точки зрения: что они решили штурмовать башню лича через окно и все померли...#1666022Kirill2y=6395905Anonymous
Очевидно потому что это всего лишь бонус для подписчиков бусти, а не серьёзно произведение. #1665570irvitzerПереводчик=6620025> Надеюсь, остальные главы то же будут тут появляться)
Если последующие главы будут доступны для всех — я продолжу публиковать их переводы.
> на кой чёрт помещать за пейволл то, что можно в изобилии найти на посвящённых фанфикшену сайтах за так?
Потому что автор так решил. Да, литературных произведений, вдохновлённых D&D, существует немало, но это рассказ от автора по его собственному, авторскому сеттингу. Другой контент по этому сеттингу (комиксы) доступен свободно и самим автором публикуется на разных ресурсах, а рассказ он решил сделать эксклюзивом для полузакрытой платформы — может, в качестве её рекламы, может, ещё для чего-то. #1665545Anonymous=6625732на кой чёрт помещать за пейволл то, что можно в изобилии найти на посвящённых фанфикшену сайтах за так?#1665534evilkot=6628953Надеюсь, остальные главы то же будут тут появляться) #1665497Jesusus3=6651509Ниплоха)#1660359Anonymous=9047658Ну не знаю, полуэльфка с таким же типажом была бы забавней.#1659526VladimirPutin=9397530Miolz, это подарок от твоего ФСБшника#1659262Miolz=9477222почему у меня эта страница отмечена как прочитана, хотя читалась она мной на Пикабу?#1659170cagodov340=9507735Судя по описанию.........да они же местные ,,СПАРТАНЦЫ''
Отредактировано «cagodov340» 29.05.2025 11:40:19
#1659163Ged1a1=9509902Хммм...друиды камня....сука да этож ГЕНЕАЛЬНО!
а за что бедных Драконидов? Уже второй сеттинг так сразу дракониды становится врагами всего сущего!
И да , привет ночной дозор из Игры престолов.
И благодорю за перевод. #1655557irvitzerПереводчик=11148900> в выложенных на вебтуне бонусных панелях изображённая личность названа сначала Хульдра на панели про великую пятёрку, и потом ФРИДА (капсом) на панели про "Прихоть Гримдаля"
Автор перепутал, да. Дварфийку из Прихоти Гримдаля зовут Фрида и на реддите висит комментарий об этом: https://www.reddit.com/r/TheWeeklyRoll/comments/1junrwn/comment/mm6neio/
В переводе информация приведена уже с поправками автора.
Отредактировано «irvitzer» 10.05.2025 11:51:24
#1655537Soul=11167738Странно, в выложенных на вебтуне бонусных панелях изображённая личность названа сначала Хульдра на панели про великую пятёрку, и потом ФРИДА (капсом) на панели про "Прихоть Гримдаля". Либо это две разные личности, выглядящие одинаково, либо автор оригинала что-то перепутал.
В переводе они обе Фрида.#1655096Anonymous=11390742а потом окажется что это всего лишь история того как Ведер встретился с Грогной и Тревером... Так о чём это я?! Это же да же ещё интересней!!!!!!#1655040Anonymous=11418045Jesusus3, главное, чтобы он не решил что тут ему скучно/голодно и не улетел куда..
"...И почтальон сойдет с ума разыскивая нас..."#1655036irvitzerПереводчик=11420454> Тарраск?
Вряд ли. И автор, и художник упоминают его именно как «динозавра», да и расширенных монстрятниках по 5е динозавры вполне себе есть.#1655026Dichka=11431621Тарраск?
Корректнее перевести это как "оно" - если это не хайвмайнд.
Похожая сцена была в финале «Бронелифчика» Шеймуса Янга и Шона Гастона, только там умерли не все: https://acomics.ru/~chainmail-bikini/
Очевидно потому что это всего лишь бонус для подписчиков бусти, а не серьёзно произведение.
Если последующие главы будут доступны для всех — я продолжу публиковать их переводы.
> на кой чёрт помещать за пейволл то, что можно в изобилии найти на посвящённых фанфикшену сайтах за так?
Потому что автор так решил. Да, литературных произведений, вдохновлённых D&D, существует немало, но это рассказ от автора по его собственному, авторскому сеттингу. Другой контент по этому сеттингу (комиксы) доступен свободно и самим автором публикуется на разных ресурсах, а рассказ он решил сделать эксклюзивом для полузакрытой платформы — может, в качестве её рекламы, может, ещё для чего-то.
а за что бедных Драконидов? Уже второй сеттинг так сразу дракониды становится врагами всего сущего!
И да , привет ночной дозор из Игры престолов.
И благодорю за перевод.
Автор перепутал, да. Дварфийку из Прихоти Гримдаля зовут Фрида и на реддите висит комментарий об этом: https://www.reddit.com/r/TheWeeklyRoll/comments/1junrwn/comment/mm6neio/
В переводе информация приведена уже с поправками автора.
В переводе они обе Фрида.
"...И почтальон сойдет с ума разыскивая нас..."
Вряд ли. И автор, и художник упоминают его именно как «динозавра», да и расширенных монстрятниках по 5е динозавры вполне себе есть.